Roman Osipovich Jakobson nació en Rusia, el 11 de octubre de 1896, y murió el 18 de julio de 1982,
a los 85 años. Jakobson fue un lingüista ruso-americano y teórico literario.
Como pionero del análisis estructural del lenguaje, que se convirtió en
la tendencia dominante en la lingüística durante la primera mitad del siglo 20,
Jakobson fue uno de los lingüistas
más influyentes del siglo. Influido por la obra de Ferdinand de Saussure, Jakobson desarrolló, con Nikolai
Trubetzkoy, técnicas para el análisis de los sistemas de sonido en los idiomas,
inaugurando la disciplina de la fonología. Luego pasó a aplicar las mismas
técnicas de análisis a la sintaxis y la morfología y, controversialmente,
propuso que se extenderán a la semántica (el estudio del significado en el
lenguaje).
Hizo numerosas contribuciones a la lingüística del eslavo, particularmente con dos estudios de caso ruso y un análisis de las categorías del verbo ruso. Sobre la base de conocimientos de la semiótica de Charles Sanders Peirce, así como de la teoría de la comunicación y la cibernética, propuso métodos para la investigación de la poesía, la música, las artes visuales y el cine.
Hizo numerosas contribuciones a la lingüística del eslavo, particularmente con dos estudios de caso ruso y un análisis de las categorías del verbo ruso. Sobre la base de conocimientos de la semiótica de Charles Sanders Peirce, así como de la teoría de la comunicación y la cibernética, propuso métodos para la investigación de la poesía, la música, las artes visuales y el cine.
A través de su influencia decisiva sobre Claude Lévi-Strauss y Roland
Barthes, entre otros, Jakobson se
convirtió en una figura central en la adaptación del análisis estructural a
disciplinas más allá de la lingüística, incluyendo la antropología y la teoría
literaria; esta generalización de los métodos de Saussure, conocidos como “estructuralismo,” se convirtió en un
importante movimiento intelectual de la posguerra en Europa y Estados Unidos.
Mientras tanto, a pesar de que la influencia del estructuralismo disminuyó
durante la década de 1970, la obra de
Jakobson ha seguido recibiendo atención en antropología lingüística,
especialmente a través de la etnografía de la comunicación desarrollada por
Dell Hymes y la semiótica de la cultura desarrolladas por el ex estudiante de Jakobson, Michael Silverstein.
Jakobson nació en
Rusia, el 11 de octubre 1896, de una familia de origen judío-acomodada, el
industrial Osip Jakobson y la química, Anna Volpert Jakobson, y desarrolló una
fascinación por el lenguaje a una edad muy joven. Estudió en el Instituto
Lazarev de Lenguas Orientales y luego en la Facultad histórico-filológico de la
Universidad de Moscú. Como estudiante, fue una figura líder en el Círculo
Lingüístico de Moscú, y tomó parte en el mundo activo del arte y de la poesía
de vanguardia de Moscú. La lingüística de la época era abrumadoramente
neogramática, e insistieron en que el único estudio científico del lenguaje era
estudiar la historia y el desarrollo de las palabras a través del tiempo (el
enfoque diacrónico, en términos de Saussure). Jakobson, por otro lado, había entrado en contacto con la obra de Ferdinand
de Saussure, y había desarrollado un enfoque centrado en la forma en que la
estructura del lenguaje, cumplía su función básica (enfoque sincrónico), para
comunicar información entre los hablantes. Jakobson
también era bien conocido por su crítica de la aparición del sonido en el cine.
Jakobson recibió una maestría de la
Universidad de Moscú en 1918.
1920, fue un año de conflicto político en Rusia, y Jakobson se trasladó a Praga, como miembro de la misión diplomática
soviética, para continuar sus estudios de doctorado. Jakobson se sumergió tanto en la vida académica y cultural en la Checoslovaquia
de la pre-Segunda Guerra Mundial, que estableció una estrecha relación con una
serie de poetas checos y figuras literarias. Jakobson recibió su Ph.D. de la Universidad Charles en 1930. Se
convirtió en un profesor de la Universidad de Masaryk, en Brno, Checoslovaquia,
en 1933. También logró una buena impresión en los académicos Checos, con sus
estudios de poesía checa. En 1926, junto con Vilém Mathesius y otros, se
convirtió en uno de los fundadores de la “escuela
de Praga” de la teoría lingüística (otros miembros incluyen Nikolai
Trubetzkoi, René Wellek, Jan Mukařovský). Allí sus numerosas obras sobre la
fonética, ayudaron a continuar desarrollando sus preocupaciones con la
estructura y la función del lenguaje. La teoría funcional-estructural de la
fonología universal de Jakobson, basado en una jerarquía marcada de rasgos
distintivos, fue la primera solución exitosa de un plano de análisis
lingüístico, de acuerdo con las hipótesis de Saussure. (Esta teoría logró su
mayor exposición canónica en un libro en coautoría con Morris Halle). Este tipo
de análisis, ha sido aplicado desde entonces, al plano del sentido de Saussure,
por su protegido Michael Silverstein, en una serie de artículos fundamentales
de la tipología lingüística funcionalista.
Jakobson escapó de
Praga, a principios de marzo 1939, a través de Berlín, para Dinamarca, donde se
asoció con el círculo lingüístico de Copenhague, y con intelectuales tales como
Louis Hjelmslev. Huyó a Noruega el 1 de septiembre de 1939, y en 1940, cruzó la
frontera a Suecia, donde continuó su trabajo en el Hospital Karolinska (con
trabajos sobre la afasia y el conocimiento de lenguas). Cuando colegas suecos
temían una posible ocupación alemana, se las arregló para salir en un barco de
carga, junto con Ernst Cassirer (el ex rector de la Universidad de Hamburgo),
para la ciudad de Nueva York, en 1941, para formar parte de la comunidad más
amplia de emigrados intelectuales que huyeron de allí.
En Nueva York, comenzó a enseñar en, La
Nueva Escuela, todavía estrechamente asociado con la emigración checa
durante ese período. En la, École Des
Hautes Études Libre, (Escuela Libre de Estudios Avanzados), una especie de
universidad habla francesa en el exilio, conoció y colaboró con Claude
Lévi-Strauss, quien también se convertiría en un exponente clave del
estructuralismo.
También conoció a muchos lingüistas y antropólogos norteamericanos, tales como Franz Boas, Benjamin Whorf, y Leonard Bloomfield. Cuando las autoridades estadounidenses consideraron la, “repatriación,” de él a Europa, fue Franz Boas quien realmente le salvó la vida. Después de la guerra, se convirtió en un consultor de la, Asociación Internacional de la Lengua Auxiliar, que presentaría una lengua artificial, Interlingua, en 1951.
También conoció a muchos lingüistas y antropólogos norteamericanos, tales como Franz Boas, Benjamin Whorf, y Leonard Bloomfield. Cuando las autoridades estadounidenses consideraron la, “repatriación,” de él a Europa, fue Franz Boas quien realmente le salvó la vida. Después de la guerra, se convirtió en un consultor de la, Asociación Internacional de la Lengua Auxiliar, que presentaría una lengua artificial, Interlingua, en 1951.
En 1949, Jakobson se trasladó
a la Universidad de Harvard, donde permaneció hasta su jubilación, en 1967. En
su última década, mantuvo una oficina en el Instituto de Tecnología de
Massachusetts, donde fue profesor emérito honorífico. A principios de 1960, Jakobson cambió su énfasis en una
visión más completa de la lengua, y comenzó a escribir sobre ciencias de la
comunicación en su conjunto. Se convirtió al cristianismo ortodoxo en 1975.
No hay comentarios:
Publicar un comentario