Club de Pensadores Universales

No necesito donaciones. Este Blog se produce de manera gratuita, y se realiza sin fines de lucro.Gracias.

lunes, 31 de enero de 2011

3.-El Análisis

       Dejamos a Yvonne ventilando su enójo contra la “estupidez” de la instructora, quien había sugerido que si Yvonne podría ver ventajas en ser una trabajadora social y aún no desear ser una, entonces ella podría seguramente considerar razones del porqué una madre podría decidir dejar a su familia. Sin embargo Yvonne solamente sacudió su cabeza y grito, “Abandonar a tu esposo e hijos está mal.” Este intrigante diálogo continúa.
 
INSTRUCTORA: ¿Sientes que ser una trabajadora social también está mal?
YVONNE: No, mal para mí, pero no mal. Ambas cosas no son lo mismo.
INSTRUCTORA: Oh, y ser una madre que huye ¿es algo malo para tí?
YVONNE: Por supuesto. Pero también es algo malo, malo.
INSTRUCTORA: ¿Malo, malo?
YVONNE (Con convicción): Malo, malo.
INSTRUCTORA: ¿Te refieres a algo moralmente malo?
YVONNE: ¿A que más te imaginas que me pudiera haber referido?
INSTRUCTORA: Pero ser una trabajadora social no es algo moralmente malo.
YVONNE: No.
INSTRUCTORA: Es malo para ti, personalmente malo.
YVONNE: Si.
INSTRUCTORA: ¿Entonces objetas para el trabajo social por razones personales y para las madres que huyen por razones morales?
YVONNE (Con alegría): ¡Exacto! No eres tan ciega como pensé.
INSTRUCTORA: Gracias.
YVONNE: De nada.
INSTRUCTORA: ¿Podríamos regresar a nuestro tema?
YVONNE: Hagámoslo.
INSTRUCTORA: Objetas a las madres que huyen bajo la base de la moral. ¿A que te refieres con razones morales?
YVONNE: La moral es la moral. Lo que está bién y lo que está mal.
INSTRUCTORA: ¿Acaso vamos a comenzar esto de nuevo?
YVONNE:¡Dios! Espero que no.
INSTRUCTORA: Exacto. Dios.
YVONNE: ¿Qué?
INSTRUCTORA: Cuando te refieres a razones morales, ¿no tienes actualmente en mente sanciones religiosas en contra de esposas que descuidan a su esposo e hijos?
YVONNE: Por supuesto.
INSTRUCTORA: Entonces objetas a madres que huyen por bases religiosas.
YVONNE: Si.
INSTRUCTORA: Podemos llamar a esto punto de vista. Estas citando un argumento en contra de este comportamiento desde un punto de vista religioso.
YVONNE: Si.
INSTRUCTORA: ¿Podrías pensar en algunos otros puntos de vista desde los cuales podrían ser encontradas objeciones?  
YVONNE (Brillantemente): ¡Seguro!
INSTRUCTORA: ¿Por ejemplo?
YVONNE: El punto de vista social.
INSTRUCTORA: ¿Si?
YVONNE: Bueno, ¿que pensarías que mis padres, amigos, y vecinos en casa pensarían de mi, si algún día huiría de esa manera?
INSTRUCTORA: ¿Qué?
YVONNE: ¡Se morirían!
INSTRUCTORA: ¿De verdad? Que triste.
YVONNE: No morir, Morir.
INSTRUCTORA: ¿Morir?
YVONNE: ¡Morir!
INSTRUCTORA: ¿De nuevo esto?
YVONNE: Estarían desconcertados y hablarían de mi.
INSTRUCTORA: ¿Si?
YVONNE: Y llegaría a los alrededores.
INSTRUCTORA: ¿Si?
YVONNE: Y las chicas en la iglesia murmurarían a mis espaldas.
INSTRUCTORA: ¿Si?
YVONNE: Y la gente me miraría como si estuviera sucia.
INSTRUCTORA: ¿Si?
YVONNE (Irrumpiendo en llanto): Oh Simplemente no podría soportarlo.
INSTRUCTORA (Dándole a Ivonne un Kleenex): Estas perdiendo tu imparcialidad otra vez.
YVONNE (Sonándose): Lo siento.
INSTRUCTORA: En otras palabras podrías tambien argüir en contra del abandóno materno desde el punto de vista de las consecuencias sociales de tal acción.
YVONNE: !Oh muchacha¡
INSTRUCTORA: Podrías mostrar, que desde el punto de vista social, ella podría sufrir las consecuencias del chisme y la condenación, mas aun del ostracismo.
YVONNE: Y eso no es todo. Piensa en los pobres niños.
INSTRUCTORA: ¿Qué de ellos?
YVONNE: ¿Qué les dejarías si su madre ha huido de ellos desde que son pequeños?
INSTRUCTORA: Umm…
YVONNE (Indignada): Terrible, es como.  Abandonado. Tu probablemente cargarías las cicatrices emocionales por el resto de tu vida. 
INSTRUCTORA: ¿Desde que perspectiva esta viendo ahora el tema?
YVONNE: Los efectos sicológicos en los niños. Si una mujer trae a un niño a este mundo tiene el deber de cuidar de el. Cuando pienso en una mujer partiendo y abandonando a su pequeñita…Oh ¡Simplemente no lo puedo soportar!
     Una vez más tenemos que romper dentro de una escena cargada de emoción con la fría voz de la razón.
 
      Yvonne, aunque lejos del objetivo, ha sido capaz de comenzar a analizar el tópico. Ella está aún en contra de las madres que abandonan su familia, pero ahora ha progresado de los juicios morales precipitados, los cuales bloqueaban su pensamiento racional acerca del tema. Ella ha comenzado a darse cuenta que hay diferentes puntos de vista desde los cuales uno puede mirar a un tema.
 
 Tomado del libro “Clear Thinking for Composition” Fifth Edition, 1987, de Ray Kytle, ed. McGrawHill. Primera edicion 1969.  
 
Ray Kytle fué Director de Composición y coordinador de Redacción en la Universidad Central de Michigan. Ademas de articulos profesionales, Kytle tiene la autoría de numerosos textos universitarios en las áreas de retórica, lógica, lenguaje, y critica literaria. El profesor Kytle tambien ha publicado varias novelas, una de las cuales ha sido adaptada para la Televisión.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario