Club de Pensadores Universales

No necesito donaciones. Este Blog se produce de manera gratuita, y se realiza sin fines de lucro.Gracias.

viernes, 7 de marzo de 2025

El Zarco, de Ignacio Manuel Altamirano

   Ignacio Manuel Altamirano Basilio  nació en Tixtla, el 13 de noviembre de 1834, y murió en San Remo, actual Italia, el 13 de febrero de 1893. según su fe de bautismo, Ignacio Homobono Serapio Altamirano Basilio, fue un escritor, periodista, militar, abogado, político, docente y diplomático mexicano.

Trayectoria

Estudios y Vida Académica

    Altamirano nació en Tixtla, Estado de México, hoy estado de Guerrero, nacido el 12 y bautizado el 13 de diciembre de 1834, ​ en el seno de una familia indígena chontal. Su padre, Francisco Altamirano, tenía una posición de mando, y en 1848, fue nombrado alcalde de Tixtla, lo cual dio al niño Ignacio Manuel, que a la sazón tenía 15 años, la oportunidad de ir a la escuela. Aprendió a leer y a escribir en su pueblo natal. Hizo sus primeros estudios en Toluca, gracias a una beca otorgada por Ignacio Ramírez, de quien fue discípulo. Ignacio estaba a punto de ser rechazado por su edad, pero al final estudió.

En 1849, estudió en el Instituto Literario de Toluca, donde estudió español, latinidad, francés y filosofía, posteriormente, continuó sus cursos de filosofía y derecho, en el Colegio de San Juan de Letrán de México.​ Perteneció a asociaciones académicas y literarias, como el Conservatorio Dramático Mexicano, la Sociedad Nezahualcóyotl, la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística,  el Liceo Hidalgo, y el Club Álvarez.

Vida Política

Gran defensor del liberalismo, Altamirano tomó parte en la revolución de Ayutla, en 1854, contra el Santanismo, más tarde, en la guerra de Reforma, y combatió contra la invasión francesa en 1863. Después de este periodo de conflictos militares, Altamirano se dedicó a la docencia, trabajando como maestro en la Escuela Nacional Preparatoria, en la Escuela Superior de Comercio y Administración, y en la Escuela Nacional de Maestros; también trabajó en la prensa, en donde junto con Guillermo Prieto,, e Ignacio Ramírez, fundó, El Correo de México y, con Gonzalo A. Esteva, la revista literaria, El Renacimiento, en la que colaboran escritores de todas las tendencias literarias, ideológicas y políticas, que tenía entre sus principales objetivos, suscitar el resurgimiento de las letras mexicanas, y fomentar la noción de unidad e identidad nacional. Fundó varios periódicos y revistas, como: El Correo de MéxicoEl RenacimientoEl FederalistaLa Tribuna y La República.

En 1861, se desempeñó como diputado en el Congreso de la Unión, en tres periodos, durante los cuales abogó por la instrucción primaria gratuita, laica y obligatoria. Fue también titular de la Procuraduría General de la República, fiscal, magistrado y presidente de la Suprema Corte de la Nación, así como oficial mayor del Ministerio de Fomento. También trabajó en el servicio diplomático mexicano, desempeñándose como cónsul en Barcelona, y en París.

Otras Actividades.

Sentó las bases de la instrucción primaria gratuita, laica y obligatoria, el 5 de febrero de 1882. Fundó el Liceo de Puebla y la Escuela Normal de Profesores de México, y escribió varios libros de gran éxito en su época, en que cultivó diferentes estilos y géneros literarios. Sus estudios críticos, se publicaron en revistas literarias de México. También se han publicado sus discursos. Altamirano amó las leyendas, las costumbres y las descripciones de paisajes de México. En 1867, comenzó a destacar, y orientó su literatura hacia la afirmación de los valores nacionales, también ejerció como historiador literario, y crítico.

En 1870, fue iniciado en la masonería, y alcanzó el grado 33 en 1879.

Ideas Filosóficas y Religiosas

Pese a que fue un político e ideólogo liberal, Altamirano fue un devoto católico y, a diferencia de otros pensadores liberales mexicanos de su época, como Ignacio Ramírez, o Vicente Riva Palacio, no fue un escéptico o un crítico radical de la Iglesia católica, aunque sí haya apoyado a la separación de la Iglesia-Estado, y la desamortización de los bienes eclesiásticos en México, es decir, la llamada Reforma mexicana.

Este pensador fue simultáneamente fiel católico y liberal, creyente en la religión cristiana, pero también en la capacidad humana para progresar, en el poder de la Razón y el Progreso civilizatoria, en la superior capacidad de la ciencia para librar a la humanidad de sus atrasos, por sobre el poder de la fe, y en la posibilidad de que todas las disciplinas humanas, incluyendo las artes, pudieran avanzar:

De acuerdo a su teoría social, y a su propia Trans-Hito-Historia, no sólo las naciones, en su situación material, sino también el arte, la ciencia, la Moral y, en términos amplios, la Filosofía, el pensamiento, etc., progresan. El Progreso se va materializando, para Altamirano, en una multitud de ámbitos: cuando un pueblo llega al Progreso, significa que llega a la Civilización, significa que su Política, su arte, su Ciencia, su Moral, su Filosofía y otros ámbitos, han avanzado. Luego, el pueblo que ha progresado, para Altamirano, se coloca por encima de los demás pueblos que se han detenido en la Barbarie. La adoración hacia este Progreso/Civilización, que es una entidad trascendental, en este autor, no superaba, por supuesto, a la que él profesaba por el dios mayoritario de México [en el siglo XIX], por Cristo, pero se le acercaba bastante.

Muerte y Homenajes.

Murió en Italia en 1893, en una misión diplomática. Falleció por el deterioro en su salud, producto de la diabetes que padecía.

Su última voluntad, fue que su cuerpo fuera cremado, y sus cenizas trasladadas a México, y esta voluntad se cumplió.

El 13 de febrero de 1960, en San RemoItalia, lugar de fallecimiento, se inauguró una estatua donada por el entonces presidente de MéxicoAdolfo López Mateos. En dicha ceremonia, estuvieron presentes, turistas, gabinete presidencial y gente oriunda de San Remo.

En el centenario de su nacimiento, sus restos se depositaron en la Rotonda de las Personas Ilustres, en la Ciudad de México.​ Se creó la medalla «Ignacio Manuel Altamirano» con la finalidad de premiar los 50 años de labor docente. El 13 de febrero de 1993, se inscribió su nombre con letras de oro en los muros de la Cámara de Diputados.

Obras

Clemencia (1869).

Navidad en las Montañas (1871).

El Zarco (1901, póstuma).

Poesía

Rimas (1972).

Otras

Paisajes y Leyenda, Tradiciones y Costumbres de México (1884).

Biografía de Ignacio Ramírez (1889).

Aires de México (1940).

Literatura Nacional (1949).

(Wikipedia en Español)

El Zarco es una novela del escritorperiodista y maestro mexicano Ignacio Manuel Altamirano, considerada la más sobresaliente de su producción narrativa. ​Fue escrita entre 1884 a 1886 y publicada en 1900, ocho años después de la muerte de su autor. La novela —ambientada en YautepecEstado de Morelos en aquel entonces, — describe principalmente el romance y las aventuras del personaje que da su nombre a la obra y que lidera un grupo de bandidos denominados Los Plateados.

Contexto Histórico y Antecedentes

El libro fue ambientado hacia el final de la Guerra de Reforma, de 1861 a 1862. En la narración, Altamirano menciona críticamente a Benito Juárez —con quien el autor había roto relaciones— en referencia a la práctica común durante la guerra de reclutar grupos de bandidos para luchar entre las filas del juarismo, estos soldados eran dados de baja cuando ya no eran necesarios y muchos de ellos volvían a sus actividades delictivas. Según María Eugenia Mudrovcic: “En bancarrota, el estado juarista solo podía ofrecer a las tropas licenciadas el derecho al pillaje como forma de pago.”

Altamirano inició la obra en 1886 y la concluyó en abril de 1888. Vendió el manuscrito original a Santiago Ballesca, editor español que la publicó en Barcelona en 1901. Aparentemente, el manuscrito recibió las últimas correcciones de algún empleado de la editorial y la versión final quedó con bastantes imprecisiones y terminología que no era propia del lenguaje popular mexicano. ​La novela consta de veinticinco capítulos, ​el prólogo de la primera edición estuvo a cargo de Francisco Sosa y Antonio Utrillo realizó las ilustraciones

Argumento

La historia transcurre entre los años 1861-1862, se desarrolla en YautepecEstado de Morelos, donde se ubicaban las haciendas de Cocoyoc, Atlihuayán y San Carlos, todas ellas dedicadas al cultivo de la caña de azúcar. La población de la zona era asolada por las bandas de forajidos que habitaban la región. Manuela vive con su madre viuda y es cortejada por Nicolás, a quien desprecia por su aspecto indígena. Es amante del Zarco, comandante de un grupo de bandidos con el que finalmente huye. Cuando Manuela llega a vivir a Xochimancas, lugar donde se refugiaban los bandidos, se enfrenta al ambiente degradante que rodea a su amado y al mismo tiempo descubre otras facetas de él, por lo que se arrepiente de haber huido. Cuando el Zarco se entera de la situación y comprende que Manuela está interesada en Nicolás, la trata con rudeza y decide asesinar a Nicolás.

Mientras tanto, doña Antonia, madre de Manuela y madrina de Pilar, acongojada por la fuga de su hija, se enferma y muere. Antes de morir, doña Antonia pide ayuda a Nicolás y a las autoridades para rescatar a Manuela. En lugar de responder a la petición de auxilio, las autoridades apresan a Nicolás y es en la cárcel donde este se entera de los sentimientos de Pilar, que está dispuesta a ofrecer su vida a cambio de la de él. Una vez libre y después de sepultar a doña Antonia, Pilar y Nicolás se casan. El mismo día de la boda, el Zarco es capturado por Martín Sánchez Chagollán y sus hombres, quienes lo matan y luego lo cuelgan de un árbol. Manuela enloquece y muere al pie del árbol donde está colgado el Zarco

Personajes

  • El Zarco: Exempleado de una hacienda de la región, hombre de carácter cruel y sin sentimientos. ​Es descrito como joven, de buena figura, blanco, rubio, con ojos azules y aspecto agresivo. Es comandante de la banda de forajidos denominada Los Plateados y amante de Manuela. ​
  • Manuela: Joven descrita como bella y blanca de apariencia desdeñosa. Desprecia a Nicolás por su aspecto y humildad, se enamora del Zarco y huye con él, aunque al enfrentarse a la realidad del ambiente degradante en que vive su amado se arrepiente.
  • Nicolás: Hombre honrado de origen indígena, herrero de profesión y empleado de la hacienda de Atlihuayán. ​Está enamorado de Manuela y tras ser despreciado por ella comienza a cortejar a Pilar. Cuando más adelante Manuela se arrepiente y muestra interés en Nicolás, el Zarco planea asesinarlo.
  • Pilar: Joven descrita como buena, hermosa y morena. ​Ahijada de la madre de Manuela, es huérfana y vive con sus tíos. Hacia el final de la novela se casa con Nicolás.
  • Martín Sánchez Chagollán: Ranchero de la región. ​Hombre maduro y bueno de origen mestizo, se dedica a perseguir a los bandidos y según Dabove y Hallstead resulta una figura precursora de lo que más adelante sería la policía rural. Para Mudrovcic, Sánchez Chagollán resulta «el héroe incuestionable de, “El Zarco.”​
  • Doña Antonia: Mamá de Manuela y madrina de Pilar. Tras la huida de su hija se enferma y muere.
  • El Tigre: Compañero de tropelías del Zarco, lo entrega a las autoridades con la intención de quedarse con Manuela

(Wikipedia en Español) 

El Zarco

de Ignacio Manuel Altamirano

Pocos hombres vivieron tan de cerca el desarrollo de México, a mediados y fines del siglo pasado, como Ignacio Manuel Altamirano, combatiente en la, Guerra de Reforma, y después, defensor de la patria contra la Intervención Francesa, y el Segundo Imperio. Fue también periodista, poeta, y novelista. Hoy se le recuerda, sobre todo, por sus novelas, Clemencia, Navidad en las Montañas, y la que ahora presentamos, romance ficticio sobre un terrible bandolero, que a la vez, es un fiel retrato de los violentos tiempos que vivió México, al iniciarse la segunda mitad del siglo 19. Disfruten ustedes esta novela, que todo mexicano debe conocer.

Aquella tarde de agosto de 1861, cundió la alarma en el poblado morelense de Yautepec. Las campanas de la iglesia sonaban, y un joven corría por el pueblo, gritando, “¡Los plateados están bajando de su guarida! ¡Vienen para acá! ¡Son muchos y están armados hasta los dientes!” La sola mención de la palabra plateados, hizo cundir el pánico entre la inofensiva población de Yautepec. Todos corrieron a esconderse. Una mujer metía a su marido a la casa, diciendo, “¡Apúrate! Voy a arrancar la puerta.” Y es que se trataba de un numeroso ejército de bandoleros, a quienes la gente llamaba así, porque iban siempre cubiertos de adornos plateados, y de joyas, producto de sus robos. Eran temibles asesinos y secuestradores, que habían sembrado el terror en toda la región. Solían tomar por asalto cualquier poblado, saqueando y matando a mansalva. Nadie podía detenerlos. Se trataba de vándalos capaces de matar hombres y mujeres de cualquier edad y condición, tan solo para arrebatarles algún objeto valioso. Así, cuando terminaban con sus fechorías, el líder les decía, “¡Esto ya quedó listo muchachos! ¡Vámonos!” Solían llevarse a la gente acomodada del pueblo, para luego pedir dinero a los familiares, a cambio de la libertad de los secuestrados. La gente sufría, y decía, “Se lo suplico, señor, no se lleve a mi papá!” “¡Está enfermo y se va a morir, comprenda! ¡Le daremos lo que quiera, pero déjelo a nuestro lado!” El dolor y el llanto eran lo único que aquellos desalmados sabían cultivar. Dos mujeres lloraban, una de las cuales dijo, “¡Tenemos que hacer algo!” La otra mujer dijo, “¡Lo único que nos queda es orar, hermanita, y entregar a estos bandidos lo que pidan a cambio de nuestro padre!” Las muchachas jóvenes y bonitas, eran el botín preferido de los plateados. Los plateados galopando en sus caballos, arrebataban a las muchachas, y una madre gritaba, “¡Devuélvame a mi hija, maldito!” El poblado de Yautepec, tras aquella tarde macabra, quedó sumido en una atmósfera de terror y luto. Ya era noche cerrada, cuando la viuda doña Antonia, su hija Manuela, y su ahijada Pilar, salieron del escondite que habían abierto en el fondo de la huerta de la casa. Doña Antonia dijo, “¡Es una vergüenza que estemos tan desamparadas frente a estos facciosos!” Manuela dijo, “¡Ay mamá, ya parece que en plena guerra civil, cuando don Benito Juárez está combatiendo con todo lo que puede a los franceses, para que no invadan nuestro país, el gobierno va a distraer fuerzas para auxiliarnos!” Doña Antonia le dijo, “Pues yo ya escribí a mi hermano, y le pedí que venga por nosotras. Venderemos la casa, la huerta, y nos iremos a México. ¡Aquí ya no se puede vivir!” Pilar, quien calentaba una bebida en una jarrón de barro, sirvió la bebida, en una vaso, a doña Antonia, y dijo, “Tómese este tesito de tila, doña Antonia. Le va a sentar bien.” Doña Antonia dijo, “¡Ay, Pilar, estoy siempre con el alma en un hilo! Cada día se entera uno de alguna barbaridad cometida por esos canallas. No hace mucho encontraron varios cadáveres en una barranca, y eran de la gente que Salomé Plasencia secuestró en Cuautla.” Doña Antonia agregó, “¡Mi temor es que un día, algunos de esos asesinos, éntre esta casa y las descubra a ti y a Manuelita! ¡No quiero ni pensar que ustedes cayeran en manos de tal gentuza!” Manuela dijo, “Yo creo que exageras mamá. Varias veces Salomé Plascencia, el tigre, o el zarco, han entrado Yautepec, y ni siquiera han intentado acercarse a nuestra casa. Además, irnos con mi tío por esos caminos y sin protección, sería mucho peor que permanecer aquí. Me voy a dormir, y ustedes deberían hacer lo mismo, en lugar de estar calentándose más la cabeza con ideas tontas.” Doña Antonia dijo a Pilar, “Tal vez tenga razón. Sería muy peligroso el viaje de aquí a la capital.” Pilar dijo, “Yo me he preguntado muchas veces madrina, por qué esta es la única casa del pueblo a la que los bandidos no entran.” Doña Antonia dijo, “Será porque no hay nada valioso que robar, muchacha. Mi marido, en paz descanse, solo dejó un montón de deudas.” Pilar le dijo, “Quizás sea por eso, madrina.” En ese momento, alguien tocó la puerta. Doña Antonia exclamó, “¡Dios mío! ¿Habrán vuelto los malvados?” Doña Antonia hizo que Pilar se escondiera, y fue ella misma abrir. Al abrir la puerta, doña Antonia exclamó, “¡Nicolás!” Nicolas era un humilde campesino, y con el sombrero en mano, dijo, “Supe que los secuaces del Zarco, habían pasado por Yautepec, y vine enseguida saber si ustedes no habían sufrido algún contratiempo, doña Antonia.” Doña Antonia dijo, “¡Qué gusto me da verte hijo! Tú eres el único hombre valiente y lleno de bondad que queda en el pueblo.” Doña Antonia hizo pasar a Nicolas, quien se sentó a la mesa. Nicolas dijo, “¿Manuelita está bien? ¿Y Pilar?” A continuación, doña Antonia le trajo una tasa de té, y dijo, “Nos escondimos en la huerta, de cualquier modo nos encontraron.” Nicolas dijo, “¡Menos mal! Porque si alguno de esos malditos descubre a las muchachas te las robaran. ¡Estoy seguro!” Doña Antonia le dijo, “Yo estaría tranquila, si mi Manuelita accediera a casarse contigo, Nicolás. Sé que sabrías protegerla de todo mal.” Nicolas le dijo, “¡Ah, pero ya ve usted que no quiere unirse a un pobre herrero como yo! Ella tan linda, aspira a algo mejor. Seguramente soy tan pobre, que sólo puedo ofrecerle mi amor.” Entre tanto, en la habitación de las muchachas, Pilar decía a Manuela, “¡Es Nicolás! Ha venido a verte, Manuela.” Manuela dijo, “Pues se quedará con las ganas, porque no voy a bajar. ¡Ya estoy harta de oír las tonterías que dice ese indio!” Pilar le dijo, “Es un buen muchacho y te quiere. Deberías ser más amable con él.” Manuela le dijo, “Baja tú, y sé tan amable como quieras. Dile a mi mamá que yo ya me acosté.” Poco después, Pilar y Doña Antonia despedían a Nicolas, quien tomaba las riendas de su caballo. Doña Antonia dijo, “Siento que Manuela no ha salido a saludarte.” Nicolas le dijo, “No se preocupe, doña Antonia, estoy acostumbrado a sus desprecios. Debo volver a Atlihuayán ¡Que Dios las guarde!” Pilar dijo, “A ti también, Nicolás!” Nicolás recorrió el camino oscuro y lleno de vegetación, hacia la hacienda de Atlihuayán, que distaba a unas dos horas de Yautepec. No advirtió que un jinete oculto entre la fronda lo observaba. Aquel jinete iba galantemente ajuareado. Su sombrero lleno de adornos de plata, y la chaquetilla de su traje de montar, bordada de piedras preciosas. Aquel jinete pensó, “Un día de estos, ese maldito herrero de Atlihuayán, va a tener que entregarme los magníficos caballos que posee, y algo más. Si se resiste, lo mataré. Tiene suerte de que ahora no me puedo entretener, pues me urge bajar hasta Yautepec.” Entre tanto, Manuela aprovechaba que Pilar y su madre dormían, para salir sigilosamente. El ajuareado jinete nocturno, detuvo su caballo junto a la tapia que bordeaba la huerta de doña Antonia, y silbó. Manuela apareció enseguida, y lo cubrió con una dulce mirada, pronunciando con qué la voz el terrible nombre de su enamorado. “¡Aquí estoy, Zarco mío! Te esperaba.” Aquel hombre era uno de los bandidos más temibles de la región, enlazó por la cintura a la muchacha, y la besó sensualmente en los labios. El Zarco dijo, “Apenas me dio tiempo de ir a Xochimancas y cambiarme, y regresar a verte.” Manuela le dijo, “Tenía miedo de que no vinieras.” Zarco dijo, “Cómo que no había de venir, si solo sueño contigo, mi Manuelita. Te traje de regalo algunas monedas de oro y alhajas. Ojalá sean de tu gusto.” Manuela vació el contenido de la bolsita, y exclamó, “¡Que aretes más lindos, Zarco! Pe..pero…¡Está manchado de sangre!” En efecto, aquellas alhajas presentaban inconfundibles rastros de la violencia con que habían sido arrancadas a su dueña. El Zarco, sin dar importancia al detalle, las limpió en su chaquetilla, y dijo, “No te fijes de eso, mi reina. En mi oficio, la sangre es común y corriente, y suele salpicar de vez en cuando hasta la joya más linda.” Manuela preguntó, “¿Eran de alguien de este pueblo?” El Zarco le dijo, “Los trajes de Alpoyeca, donde asaltamos a una caravana de gringos. Hubo tremenda balacera, y algunos de mis hombres salieron heridos. Pero por lo menos el botín valió la pena.” El rostro de Manuela se tornó pálido, y exclamó, “¿A..Alpuyeca? ¡Dicen que allí murieron muchas mujeres y niños!” El Zarco dijo, “Si vas a comenzar con tus delicadezas y escrúpulos, Manuela, ¡Me voy! Estás acostumbrada a que todo te lo den por la buena y en la boca. Yo, sin embargo, tengo que exponer mi vida a cada momento, y para colmo, tú solo piensas en los demás y no en mí, a quien también pudieron matar.” Manuela lo abrazó, y le dijo, “¡No te enojes conmigo, Zarco! Claro que temo por ti, y vivo con el alma en un hilo sin saber si volvería a verte. La gente cuenta que está por llegar una tropa del gobierno para enfrentarse con ustedes, y atacar a los xochimancas. Tengo miedo de que eso sea cierto, y vayan a atraparte.” El Zarco le dijo, “Tropa del gobierno…¡Ja! Los xochimancas tenemos más de quinientos hombres armados y preparados para cualquier cosa. ¡No hay por qué preocuparse si unos cuantos soldaditos se nos acercan!” Manuela le dijo, “Cómo me gustaría que te retiraras de esta vida peligrosa. Podríamos entonces casarnos y tener a nuestros hijos lejos de aquí, en una región que nadie nos conociera. ¡Te quiero mucho Zarco, y mis sueños estar contigo todo el tiempo!” El Zarco le dijo, “Si tanto me quieres, vente conmigo. Ahora no podríamos casarnos, pues, si me acercára a un juez, me fusilarían, o me colgarían. Pero cuando lógre reunir una fortuna regular, me retiraré, y nos iremos lejos como tú sueñas, Manuela. ¿Dejarías a tu madre por seguirme a Xochimancas?” Al sentir los apasionados besos del Zarco, y sumergirse en su abrazo, Manuela exclamó, “¡Sí, llévame contigo, mi amor! ¡Te seguiré a donde vaya,s y permaneceré a tu lado, hagas lo que hagas!” Luego de prometer a su novia que pasaría por ella, a la noche siguiente, el Zarco abandonó Yautepec. Por las calles no se veía un alma. El Zarco pensó mientras cabalgaba, “¡El Tigre y Salomé Plasencia se van a morir de envidia, pues tendré a la muchacha más bonita de Tierra Caliente!” Durante el día, Manuela no demostró ninguna inquietud. Cumplió con sus tareas en la casa. Ni Pilar, ni doña Antonia le notaron la ansiedad que la carcomía por dentro, esperando el momento de la fuga. Su madre estaba particularmente optimista, y mientras comía con su hija dijo, “El prefecto acaba de decirme que dentro de cuatro días llegará un regimiento que viene a buscar esos bandidos. El gobierno de la república, tiene que darles un escarmiento sobre todo, luego del asalto que cometieron contra un grupo de familias inglesas en Alpoyeca. Los muy canallas masacraron a los ancianos, a las mujeres, y a los niños, llevándose cuanto tenían.” Manuela se puso de pie en ese instante, molesta, y dijo, “No tengo hambre, mamá. Voy a mi cuarto a dormir la siesta.” La señora Antonia dijo, “Pero hija. ¡Si no has comido nada!” Pilar le dijo, “Dejela usted, doña Antonia. Manuela se ha de haber impresionado con lo que usted acaba de contar de la matanza de Alpoyeca.” Doña Antonia le dijo, “No pensé que fuera tan sensible.” En realidad, a Manuela sí le había impresionado aquello, pero de forma muy diferente a lo que el Pilar y su madre imaginaban. Manuela pensaba, “¡La gente exagera la maldad de los plateados! Lo que pasa es que todos los hombres de por aquí, son tan cobardes, que no se atreven a enfrentárseles, y los pintan como desalmados solo para justificarse.” La muchacha, que no quería ver la realidad, ni darse cuenta de la maldad y la violencia de su amado, prefería sumergirse en sus sueños dulces y reconfortable. Manuela pensó, “El zarco me ama como yo a él. Es dulce y tierno conmigo. Me llevará a vivir a alguna casita hermosa, y solitaria, donde podamos disfrutar de nuestro querer.” Entretanto, en Xochimancas, el Zarco también soñaba y recordaba, mientras limpiaba su pistola, “¡Cómo me gusta manuela! Ninguna hembra me había interesado así. No sé qué me pasa que todo el tiempo estoy imaginándomela. Esta noche va a ser mía. ¡Toda mía por fin! ¡Quién me iba a decir, cuando era yo aquel chiquillo miserable, hijo de peón de hacienda, que un día iba a poseer tan linda moza!” Pasaron por su mente imágenes del pasado, y volvió a ver la hacienda cafetalera en que nació, y pasó sus primeros años. Siendo un adolescente, no tardó en escapar de aquel sitio, pues aunque vivía relativamente bien, detestaba el trabajo, y pensaba, “¡Ya estoy harto de recibir órdenes, y de sobarme el lomo! Mi suerte tiene que ser mejor.” En ningún momento pensó en sus padres, y el dolor que su fuga les causaría. Eran gente humilde, sencilla. Su madre, al saber de su partida, exclamó sollozando, “¿Qué va a ser de nuestro hijo Zacarías? Ni siquiera sabe leer. Nunca quiso ir a la escuela.” Pronto se dio cuenta el Zarco, que el que rehúye el esfuerzo, encuentra aún más difícil la vida. Recorrió toda la región, de finca en finca, aprendiendo diferentes cultivos, y especializándose en cuidar caballos, que era el único oficio que ejercía con gusto. Nunca tuvo afecto ni amigos. Sus compañeros eran adictos a los caballos, al juego, y al alcohol, como él. Gente que iba de finca en finca, sin sentirse a gusto en ningún lugar. Insatisfecho de sí mismo, su corazón albergaba sólo envidias y dolorosos rencores. Cuando el Zarco veía a una pareja de enamorados, pensaba dentro de sí, “Algún día me conseguiré una muchacha linda y güera como la que trae éste catrín. ¡Ja! Me haré de dinero y la gente que ahora me ningunéa e ignora, me respetará.” Una noche, el Zarco se escapó de la hacienda donde laboraba, llevándose los mejores caballos. Los vendió en una feria al día siguiente y así obtuvo su primera ganancia ilícita. El Zarco pensó, “¡Vaya! ¡No es difícil juntar dinero! La cosa es ser más listo y más audaz que otros.” Por entonces, estalló una de las guerras civiles que mantendrían en jaque al país por décadas. Las cruentas batallas, se sucedían una tras otra, desangrando la república. Entre tanto, aprovechando que el ejército no podía combatir ni resguardar a la población civil, los bandidos de las diferentes regiones, comenzaron a agruparse y adquirir fuerza, saqueando poblaciones, y asolando a mujeres ancianos, enfermos, y niños. El Zarco decidió que aquella era la vida y la carrera que le convenían. Se unió a uno de aquellos grupos de bandoleros. Pronto se distinguió por su crueldad sin límite. Cuando el grupo de bandoleros asaltaba a una diligencia, el Zarco solía decir, “¡Ahora conocerán el infierno odioso, riquillos! ¡Ja, Ja, Ja!” Eso le hacía valioso entre las huestes de bandidos. Salomé Plasencia, y el Tigre, dos de los facinerosos más temibles de Tierra Caliente, lo ubicaron con ellos al frente del ejército de los plateados. Aquellos hombres llegaron a tener tal poder y control sobre la zona, que el general González Ortega, incluyó al Zarco y a sus hombres en su tropa. Tras una victoria militar, y aun como parte de la tropa de González Ortega, el Zarco desfiló por la calle principal de Yautepec de Morelos. Fue entonces cuando observó a una linda criolla, que no era otra que Manuela, que lo miraba con arrobo. En esa ocasión, doña Antonia interrumpió diciendo, “¡Quítense de esa ventana, niñas! No quiero que esos bandoleros las miren, y vayan a causarnos algún problema.” Manuela dijo, quitándose de la ventana, “Son soldados ahora, no bandidos, mamá.” Doña Antonia dijo, “El general González Ortega ha cometido una locura al revolverlos con sus tropas. Ese tal Zarco, nunca dejará de ser un paria y un truhán capaz de cualquier cosa.” Manuela dijo, “A mí me pareció un hombre muy guapo. Va vestido igualmente que un príncipe, y sus ojos son claros, como el agua. Me resisto a creer que sea tan malo como dicen, mamá.” Doña Antonia le dijo, “¡Por Jesús Manuela, no vuelvas a repetir semejantes tonterías delante de mí! Eres demasiado joven para adivinar hasta dónde llega la maldad humana, aunque se esconda detrás de un rostro gallardo, o un traje de gala.” Sin embargo, una mañana el Zarco encontró a Manuela, y se presentó ante ella. “¿Me permite acompañarla señorita?” Manuela le dijo, “E…Estaría encantada de platicar con usted caballero, pero aquí no, porque nos verían, e irían con el chisme a mi madre, que es muy estricta.” El Zarco dijo, “Entonces permítame visitarla hoy en la noche, tras la tapia de su huerta, cuando ya su familia se haya retirado. ¡Nadie lo sabrá!” Así fue como se inició aquella apasionada relación entre la hija de una pobre viuda de pueblo, y el bandolero más peligroso de la comarca. Ambos supieron, sin embargo, guardar en secreto sus amores. Poco después, el general González Ortega, reconsideró su decisión, y hárto de soportar la indisciplina y saqueo de los plateados, los echó de su tropa. El Zarco tuvo que partir entonces para la sierra de Puebla con sus hombres. Un año después, retornó aún más poderoso y cargado de joyas, a las ruinas de la antigua hacienda de Xochimancas, donde le aguardaba, el Tigre, y Salomé Plasencia, que habían convertido la finca en su cuartel general. Puesto que Xochimancas estaba cerca de Yautepec, el Zarco volvió pronto a visitar a Manuela, reanudando su relación amorosa. Ahora se disponía a bajar al poblado para raptar a la joven. Impaciente aguardó a que anocheciera, para ponerse en camino. Habían engalanado especialmente su montura, y se había puesto su mejor traje, y el más vistoso de sus sombreros. De pronto, al pisar bajo un gigantesco amate, escuchó el canto lúgubre de un búho. Se santiguó supersticiosamente, pensando, “¡Mi madre decía que el canto del tecolote es siempre aviso de muerte. Aunque pensándolo bien, lo que dicen es que cuando el tecolote canta, el indio muere. yo no soy indio como ese maldito herrero de Atlihuayán. Soy güero, así que no debo temer.” Bajó al trote la loma para llegar cuanto antes a Yautepec, donde Manuela lo esperaba. Ella entretanto, escarbaba ansiosamente bajo un limonero, hasta que dio con el objeto que buscaba, y pensó. “Aquí está el cofre en que guardo el dinero y las joyas que me ha ido regalando el Zarco.” Envolvió el cofrecillo en su rebozo. Tomó una maleta que escondía tras el árbol, y se dirigió hacia el fondo de la huerta. Poco después de las once de la noche, el Zarco salió al galope de Yautepec, llevando en ancas a su amada. A la mañana siguiente, el indio herrero, se presentaba ante doña Antonia, diciendo, “Un destacamento de caballería viene para acá desde Cuautla doña Antonia. Tal vez su comandante acepte escoltarlas a ustedes hasta Cuernavaca.” Doña Antonia le dijo, “¡Es una magnífica noticia, querido Nicolás! Enseguida nos podremos a hacer las maletas. Le firmaré un poder para que usted se encargue de venderme la casa y la huerta. ¡Respiraré mejor cuando deje Yautepec!” Enseguida llegó Pilar, y doña Antonia le dijo, “Pilar, dile a Manuela que arregle sus cosas, porque partimos a México.” Pilar dijo titubeante, “Es que…Manuela no está, madrina. Creí que usted la había enviado a algún mandado temprano.” En efecto, la cama de Manuela estaba hecha y vacía. Cuando entraron en su recamara, doña Antonia exclamó, “No está en la cocina, ni en la azotea, ni en la huerta.” Cuando abrieron el ropero, vieron que estaba vacío. Doña Antonia exclamó, “¡Se llevó su ropa y una maleta! ¡Dios mío! Eso quiere decir que ha huído, p…pero, ¿Por qué?” Revisaron toda la casa, buscando indicios de la muchacha, hasta que Nicolas revisando el suelo de la huerta, exclamó, “Aquí hay huellas de un caballo, doña Antonia.” Ella dijo, “E…Eso quiero decir que mi Manuela se ha ido con alguien…¡Virgen santa! Pero, ¿Con quién?” Pilar sirvió el café en la mesa, y doña Antonia dijo a Nicolas, “No entiendo nada, Nicolás. Ella tenía qué haberme avisado…¡Dios! ¿Dónde estará?” Nicolas dijo, “Perdone la pregunta doña Antonia, pero, ¿No tendría Manuelita algún enamorado? Alguien que…” Tocaron en ese momento la puerta. Pilar fue abrir y se presentó un niño con una carta diciendo, “¿Es usted doña Antonia Río? Traigo una carta.” Con mano temblorosa, la mujer abrió el sobre, que como sospechaba, era un recado de manuela. “Mamá: Perdóname pero debo seguir al hombre que amo. No traten de buscarme, porque sería inútil. Manuela.” Doña Antonia sintió que el mundo se abría bajo sus pies. Hasta ese momento había guardado en su corazón la esperanza de que Manuela estuviera cerca, y todo fuera un equívoco. Mientras Nicolas revisaba la carta, dijo, “¡Debemos ver al prefecto!” Poco después, la pobre viuda exponía su problema a la autoridad. El prefecto le dijo, “No sospecha a usted siquiera, quién pudo ser el raptor de Manuelita, señora?” Pilar dijo, “Ni doña Antonia ni yo, tenemos idea señor prefecto. Manuela no tenía siquiera novio que le conociéramos.” En ese momento entró a la prefectura el guardacampo de Atlihuayan, diciendo, “¡Nicolas! Quiero hablarte enseguida.” El guardacampo dijo, “Anoche hacía yo mi recorrido, cuando vi pasar a caballo al mismísimo Zarco, jefe de los plateados. Llevaba una muchacha de Yautepec y se dirigía a Xochimancas. Me pareció que se trataba de la güerita que tú pretendías, y por eso vine a decírtelo.” Doña Antonia lo había escuchado todo, y exclamó, llena de angustia, “¡Mi hija! ¡Manuela fugándose con el peor bandolero de la región!” Enseguida, doña Antonia suplicó al prefecto, diciendo, “¡Tiene usted que devolvérmela, señor prefecto! Yo no he criado a mi muchacha para que sea la mujer de un hombre tan vil. La prefiero muerta que en manos de esa gentuza.” El prefecto dijo, “Lo lamento, señora, pero no tengo armas ni gente para intentar su rescate. Además, ella se ha ido por su voluntad, y ante eso, es poco lo que podemos hacer.” Al día siguiente, Nicolás volvió a visitar y consolar a la viuda, que se sentía muy desdichada, y le dijo, “Encontraremos la forma de ayudarle, doña Antonia. No se me desespere.” En ese momento, llegaba Pilar alarmada, diciendo, “¡La tropa madrina! Un regimiento completo de soldados de caballería, acaba de entrar al pueblo.” El destacamento venía comandado por un joven y petulante oficial, quien presentándose ante el prefecto, le comentó, “Como le decía señor prefecto, los plateados huyeron nomás de saber que veníamos. Por eso no hemos podido agarrar a ninguno de ellos. Sin embargo, colgamos a varios de sus cómplices que tienen por los pueblitos.” El prefecto adivinó enseguida la clase de fanfarrón con quien estaba lidiando, y le preguntó, “¿Cómplices? ¿Quiere decir campesinos, señor oficial?” El oficial le dijo, “Campesinos que resultaron sospechosos de estar coaligados con los bandidos.” Entonces el prefecto le dijo, “¡Ustedes siempre hacen lo mismo, comandante! Se les pide ayuda para atrapar a los plateados y terminan colgando a los pobres campesinos, a los que acusan sin investigación alguna, de cualquier cosa.” El oficial le dijo, “Está usted equivocado. Hicimos una exhaustiva investigación, y…” En ese momento, se escuchó una voz interrumpir. Era Nicolas, quien venia acompañado de doña Antonia y Pilar, y dijo interrumpiendo, “¿Se puede entrar señor perfecto?” Cuando los tres estuvieron dentro de la oficina, Nicolas dijo, “Venimos a pedirle ayuda a usted comandante, para rescatar a una muchacha de este pueblo que está en poder del Zarco.” Doña Antonia dijo, “¡Por lo que más quiera, señor oficial, vaya a buscar a mi hija a Xochimancas!” La primera reacción del oficial fue de temor, y exclamó, “¿Xo…Xochimilcas ha dicho, señora? ¿Se refiere usted a los a la guarida de los plateados? ¡Allí hay por lo menos quinientos hombres armados hasta los dientes!” La segunda reacción del oficial fue analítica, “Nosotros solo somos cien. Tenemos poco parque y no podríamos combatirlos. ¡Sería una carnicería!” Y la tercera fue petulante y mentirosa: “Además, mis El general se enolerizó, y le dijo, ““Ustedes son soldados del estado de Morelos, y tienen la obligación de proteger al ciudadano, sea quien sea. Los habitantes de Yautepec y de los alrededores, los apoyarían y marcharían con usted hacia Xochimancas, si les demostráran que están dispuestos a cumplir con su deber, y limpiar esta región de bandidos.” El oficial contestó encolerizado, “¡Ningún indio pata rajada va a decirme lo que debo hacer! Para demostrárlo, voy a fusilarte. ¡Eh, guardias! ¡Llévense a este bocón al calabozo!” Nicolas dijo, “¡Claro, es más fácil para un cobarde como usted, mandar a matar en ciudadano indefenso y honrado, que a un asesino peligroso como el Zarco!” Aquel petulante se llevó enseguida la mano a la pistola, y dijo, “¡Ahora te voy a enseñar cómo terminan los indios atrevidos, perro!” El prefecto intervino y dijo, “Nicolás es un hombre de bien. Para matarlo, tendrá que matarme a mí primero, oficial.” El oficial dijo, “¡Tanto lío por un pobre estúpido!¡Llévenlo al calabozo!” Cuando Nicolás y sus captores iban por la puerta, Pilar corrió hacia él, llorando y exclamándo, “¡Nicolás! ¡No! ¡Tú no mereces esto!” Loca de dolor, la muchacha se arrodilló ante el abusivo militar, y le dijo, “¡Mándeme a mí al calabozo, fusíleme si quiere, pero déjelo a él! Es el mejor y más valiente hombre del mundo. ¡Se los suplico, no le hagan ningún daño!” Cuando Nicolas fue arrojado al calabozo por los guardias, pensó, “¡Me ama! Pilar, esa chiquilla calladita y modesta, que ha sido mejor hija para la doña Antonia que la propia Manuela…¡Ah, cómo fui tan ciego para no darme cuenta. Pilar es una criatura dulce, delicada, llena de sensibilidad, y con un corazón tan grande, como para hacer lo que hizo hace un momento por mí. ¡Qué tonto he sido! Es ella la mujer que merece mi amor.” Entretanto, el comandante se retiraba desdeñando las súplicas de Pilar. El prefecto dijo a Pilar, “Cálmese usted, niña. no permitiremos que esta gente haga daño a Nicolás. Váyase a su casa y tengan confianza en mí.” Esa misma tarde, un guardia anunciaba una visita en la celda de Nicolas. “Tienes visitas Nicolás!” Tras las rejas Nicolas exclamó “Pilar.” Pilar le dijo, “Te traje algo de comer, son solo unos frijolitos, un poco de adobo, y unas tortillas. Además, te hice agua de horchata.” Al herrero le pareció que era la primera vez que veía a Pilar, en tantos años de conocerla. Nunca le había sentido tan cercana, tan dulce, tan entrañablemente preocupada por él. Nicolas tomó el cesto de comida, y dijo, “Gracias.” Pilar le dijo, “No te aflijas. El prefecto nos ayudará y todo va a salir bien.”

 

 

Cuando ella se retiró tan suave y silenciosamente como habia llegado, Nicolás se sintió embargado de ternura, y pensó, “¿Será posible la quiero? ¡La quiero ya! Es como si hubiera sido siempre mía, como un regalo precioso de Dios.” Una idea fúnebre, vino de pronto a ensombrecer su recién encontrado amor. Nicolas pensó, “Es demasiado tarde, sin embargo, para hacer planes para pensar si quieren casarme con ella. Este oficial cobarde y ventajoso puede mandarme matar en cualquier momento.” Al día siguiente muy temprano, la tropa salió de Yautepec. Llevaban a Nicolás maniatado sobre una mula. Pero a la salida del pueblo, el prefecto del pueblo, acompañado de muchos habitantes del pueblo, detuvo la comitiva, diciendo, “Le suplico que se detenga comandante, y me entrégue usted delante de estos señores que son ciudadanos responsables de Yautepec, la orden que tiene para llevar preso a Nicolás, el herrero.” El comandante rió, y dijo, “¡Ja! ¿Y desde cuándo un oficial como, yo necesito un papel para ajusticiar a un indio qué le falta al respeto, y pone en duda su autoridad?” El prefecto dijo, “Entonces iremos con usted a Cuautla, donde veremos cómo se pone a disposición del juez de distrito a Nicolás. El muchacho no es militar, así que usted no tiene derecho a sentenciarlo, y mucho menos a ordenar su ejecución.” Ya tenían unas carretas preparadas, subieron en ellas, y siguieron a la tropa ante el desconcierto y rabia del militar. El prefecto dijo a Pilar, “Despreocupate muchacha. Ese pillo no se atreverá a aplicarle la ley fuga a Nicolás viajando nosotros con ellos. Además, mandé un propio para la Ciudad de México, pidiendo protección al ministerio de guerra contra su arbitraria conducta.” Ya en Cuautla, mientras Nicolás entraba al cuartel en seguimiento de sus captores, el prefecto y su gente se dirigían al palacio municipal. Tres días después, el juez de distrito dictaba sentencia ante el prefecto, Nicolas, y Pilar. “Señor prefecto de Yautepec, señorita, les he mandado llamar para que se lleven al joven que éste ex comandante trajo indebidamente hasta acá. Acabo de recibir un comunicado del Ministerio de Guerra al respecto. Gracias a él me enteré de lo que ocurría. Hoy mismo, éste, a quien se le ordenó combatir a los maleantes de esa región, y no apresar herreros, ni colgar campesinos, será turnado a México, donde se le relevará de su cargo, y se le someterá a juicio militar.” Esa mañana salió libre Nicolás. Nicolas abrazó a Pilar, y exclamó, “¡Pilar, niña querida!” Regresaron enseguida a Yautepec, y hallaron gravemente enferma a doña Antonia. Pilar exclamó al ver a doña Antonia en su cama, “¡Pobrecita, no pudo resistir el dolor que le produjo la fuga de Manuela!” Pilar se quedó a su lado, y Nicolás prometió visitarla todos los días. Entonces, Nicolas le dijo, “¡Quiero que te cases conmigo, en cuanto a doña Antonia mejore!” Pilar le dijo, “No hace mucho con quien deseabas matrimoniarte era con Manuela. ¡A mí se me figura que aún la quieres!” Nicolas dijo, “No digas eso, Pilar, yo estaba confundido, pero ahora sé que solo te amaré a ti mientras viva. Si tú lo permites, dedicaré mi existencia a hacerte dichosa.” Feliz y emocionada, ella lo besó delicada y dulcemente en los labios. Luego, Pilar dijo, “Ahora vete, Nicolás. Te espero aquí mañana. Mi madrina está muy débil, y tengo miedo que ni siquiera amanezca. Reza por ella y por mí.” Por desgracia, el presentimiento de Pilar se cumplió. Doña Antonia murió en la madrugada, llamando a su hija ausente. Pero volvamos atrás en el tiempo, y veamos lo que sucedió a Manuela desde el amanecer, en que luego de huir de casa de su madre, llegó con el Zarco a las ruinas de la antigua hacienda de Xochimancas. El lugar era un campamento sucio y populoso, donde vivían los bandoleros y sus mujeres, revueltos con los animales, y los tesoros robados. El Zarco llegaba cabalgando y Manuela detrás de él, en el mismo caballo. Un hombre dijo al verlos llegar, “¡Miren la alhajita nueva que trae el Zarco! Con razón se nos perdió toda la noche. ¡Es que fue a cazar una güera! ¡Ja, Ja, Ja!” Manuela pensó que el Zarco castigaría por lo menos con una bofetada, aquella grosera broma, pero no fue así. Lejos de hacerlo, se bajó del caballo carcajeándose con el mulato, y exclamó, “¡Ah, que Tigre, siempre tan maldito! ¡Lo que pasa es que tienes envidia! ¡Ja, Ja, Ja!” Cuando bajó ella del caballo, se oyeron varios silbidos y gritos soeces. “A poco vas a comerte solo ese dulcecito, Zarco. ¡Debes de convidar!” “Si ya tienes muchas viejas. ¿Para qué quieres otras más? ¡Deberías dejármela a mí, que soy viudo!” El Zarco dijo, “No les hagas caso mi vida. Así son siempre de guasones pero son buenos muchachos.” Manuela pensó, ¡Así que éste es Salomé Plasencia, el más sanguinario bandolero del país! ¡Dios mío! Y yo comeré en la misma mesa que él.” Ya aparte, mientras Manuela preparaba la comida, Salomé dijo a el Zarco, “Espero que tú güerita no vaya a traernos problemas, Zarco. Por si acaso, ya puse guardias en todas las entradas de la hacienda, y mandé explorar el rumbo de Alpuyeca. No sea que el herrero ese, quiera venir a rescatarla, o traer a la tropa.”  El Zarco dijo, “¡Ese indio no puede con nosotros, Salomé! Y no creo que los pocos militares que manda el gobierno se atrevan a enfrentarnos.” Salomé pensó un momento, y dijo, “De todas formas, hay que andarse con cuidado.” Esa noche, luego de un día que se le hizo a Manuela interminable, se retiró al dormitorio del Zarco. Para entonces ya estaba profundamente arrepentida. Manuela pensó, “¡Nunca debí abandonar a mi madre, ni la vida tranquila y amable que llevaba junto a ella, por venir aquí a pasar vergüenzas y humillaciones!” El Zarco entró en este momento borracho y gritón, y dijo, “¿A poco estabas llorando, chata? ¡Pues ya no vas a llorar!¡Je! Porque aquí estoy para consolarte.” Las suaves maneras con que la trataba en sus citas en Yautepec, brillaron por su ausencia. El Zarco la tomó, y dijo, “¡Ven acá, chula! ¡Ahora serás realmente mi mujer!” Algunas horas después, el Zarco dormía, pero Manuela, sentada en la cama, pensó, “Cometí un grave error, porque este hombre que duerme a mi lado, no es aquel que creí conocer, aquel que me enamoraba, y me llevaba regalos. Sólo me trajo aquí por vanidad de macho, y me tratará como lo que es: un tipo violento y cruel, borracho y sin sentimientos, ni educación.” Durante los días que siguieron, Manuela se mantuvo distante y callada. Sólo entabló cierta amistad con una mujer a quien apodaban la Zorra, que era la compañera de otro de los bandidos. Una mañana, mientras Manuela barría, la Zorra le dijo, “¿Cómo amaneció, Manuelita? ¿Ya está usted preparada para la fiesta de hoy?” Manuela dijo, “¿Fiesta?” La Zorra le dijo, “El Zarco anda preocupado porque la ha visto triste, y quiere darle una fiesta para alegrarle el ánimo. Será al anochecer aquí en la hacienda. Tiene que ponerse guapa, y dejar de suspirar, o su hombre va a pensar que extraña a usted a ese tal Nicolás, el herrero.” Entonces Manuela dijo, con tristeza, “¡Más me hubiera valido casarme con Nicolás, en lugar de venir aquí a pasar desdichas!” La Zorra le dijo, “¿Por qué dices eso, Manuelita?” Manuela se sentó en su cama, y exclamó, “¡Pobre de mi madre, debe estar muy angustiada! Fui un ingrata con ella. Le hice mil majaderías a Nicolás, cuando era un hombre que me quería bien, y nunca me hubiera convertido en su…amante, ni hubiera permitido que nadie me faltara al respeto.” La Zorra, sentada en la cama, junto con ella, la tomo por el hombro, y dijo, “Ya cálmese, muchacha, no la vaya a abrir el Zarco. Mejor cámbiese de ropa, y pónganse las joyas que él le regaló.” Al anochecer comenzó la fiesta. Las mujeres habían preparado una gran cantidad de comida que repartieron entre los hombres. Estos cantaban, devoraban plato tras plato, y bebían chinguirito, aguardiente de caña. El Zarco impaciente entró a buscar a Manuela, y después de encontrarla llorando en su cuarto, dijo, “¡Vaya! ¿Así que estás chillando de nuevo, mujer? Los muchachos te dan una fiesta, y tú te encierras a llorar. Te me estás poniendo menos rejega, o me vas a acabar la paciencia.” A continuación, el Zarco sacó una bolsita de monedas y arrojó las monedas frente a majuela, sobre una mesa, y dijo, “¡Haber si estás cien onzas de oro te alegran el alma!” Manuela exclamó, “¿De dónde sacaste tanto dinero?” El Zarco le dijo, “Me lo acaba de dar un francés que tenemos como rehén, allá en el sótano. Los muchachos lo trajeron desde Chalco, y está a una tortilla a cada doce horas. El hombre mueve montañas, ¡Je!” Manuela dijo, “Quiero ver este sótano donde tienen a los rehenes.” El Zarco dijo, “¿Tú? ¿Y para qué?” Manuela dijo, “Quiero demostrarte que no me espanto de nada de lo que hagan tú, o tus amigos, Zarco. Ya no lloraré más, te lo prometo. Seré cruel y dura si tú así lo quieres. ¡Anda, llévame a este sótano!” Manuela tuvo que hacer un enorme esfuerzo para no desfallecer, cuando vio aquel espantoso lugar en qué se debatían entre la vida y la muerte los hombres secuestrados, que eran torturados por sus captores para obligarlos a entregar sus bienes, y a firmar cartas, pidiendo más y más dinero a sus familias. Manuela fue testigo de cómo un hombre que estaba siendo torturado en el potro de castigo, exclamaba, “¡Se los suplico, señor! ¡Máteme! ¡Ya no resisto más! ¡No me queda nada que darle!” El Zarco dijo, “Algo tendrá el viejo agarrado. ¡Estirarlo hasta que le truenen los huesos!” Manuela logró disimular el horror, y dijo, “¿No sería mejor matarlo? Si me das una pistola, yo lo hago.” El Zarco dijo, “Todavía no, mi reina. Ya escribimos a sus familia en México, y van a mandar joyas y otras cosas. Lo mataremos cuando en realidad ya no nos puede entregar nada.” Llegaron al patio en que se daba la fiesta. Entonces el Tigre sacó a bailar a Manuela, diciendo, “¿Me concede el primer baile, Manuelita?” El Zarco dijo, “Anda, ve con el Tigre, mujer. Yo mientras me tomaré un chinguirito.” Desde el primer momento del baile, el Tigre la apretó atrevidamente, sin preocuparse en lo más mínimo por el Zarco. Los músicos tocaban una polka rústica y alegre. El Tigre le dijo, “Desde que la vi entrar con el Zarco, me gustó retiharto usted, güerita. He de hacer que me quiera a mí también.” Manuela le dijo, “¿Quererlo? ¡Está usted loco! Yo solo quiero a mi marido…al Zarco.” El Tigre dijo, “Ese Zarco nunca será su marido, solo sabe enamorar a las hembras, y cuando se harta de ellas, las abandona. ¡Ya va usted a ver cómo es! Muchas de las que aquí, han sido sus mujeres. ¡Je! Pero cuando le toque la decepción a usted, mi güerita, aquí estaré yo para consolarla.” Manuela lo soltó y le dijo, “¿Cómo se atreve, majadero? Llamaré al Zarco, y tendrá que repetir delante de él lo que acaba de decirme.” El Tigre le dijo, “Llámelo si quiere, güerita. Yo no le tengo miedo, sé que es un collón incapaz de reclamarme. ¿Cree usted que un tipo como él, que en Alpoyeca se dedicó a rematar a los ingleses heridos, y a disparar contra mujeres y niños, es suficientemente hombre para enfrentarme? ¡Ja! Él salió nada más a recoger el botín, y a masacrar a esas gentes.” Manuela dijo, “No...¡No puede ser verdad!” Manuela se alejó del Tigre, conmocionada por lo que acababa de oír. El Tigre le dijo, “¡Ande! ¡Pregúntele si es mentira lo que le he dicho! Y si él tiene algo que reclamarme, aquí estaré.” Cuando Manuela fue a buscar al Zarco, éste platicaba con la Zorra. Manuela dijo, “¡Zarco! Por fin te encuentro, yo…” El Zarco la interrumpió, y dijo, “¡Pero si aquí está mi mujercita, la catrina inconforme y mentirosa! ¡La que se queja de no haberse casado con el indio Nicolás!” El bandido estaba hecho una furia, y dijo, “La Zorra, que es mi amiga, me lo ha contado todo. Le dijistes que te gustaría vivir con el herrero de Atlihuayán, y que estabas arrepentida de fugarte conmigo. Hasta ahora te he tenido paciencia. He aguantado tus lloriqueos y tus escrúpulos de señorita, pero ya estuvo bueno de miramientos. ¡Yo te voy a enseñar…!” En ese instante, se escuchó la voz autoritaria de Salomé Plasencia, que llegaba de hacer un recorrido con varios hombres armados, y a caballo. Plasencia dijo, “¡Zarco, Tigre! ¡Vengan a oír la novedad! Llegó este maldito de Martín Sánchez Chagoyan a la catzahuatera de Cassano, y colgó allí a 20 de los nuestros. ¡Hay que vengar a los compañeros! Recojan todo y vamos a alcanzar a Sánchez Chagoyan, si no lo hacemos, las gentes nos van a perder el miedo. Maten de una vez a los rehenes, y déjenlos en el sótano. Tú, Zarco, encárgate de eso.” Entonces el Tigre dijo a Manuela, “¿No le dije güerita, que ese Zarco era especialista en matar a los muertos y desvalidos? ¡Je!” Uno de los hombres a caballo, se acercó al Zarco, y le dijo, “¡Oye Zarco! Yo bajé hoy por la mañana a Yautepec, y vi que estaban celebrando un entierro. Me dijeron que la muerta era la mamá de la muchacha que te trajiste.” Manuela exclamó, “¡Nooooo!¡Mi mamá! ¡Mi mamacita!” Entonces el hombre dijo, “¡Qué bárbaro! Discúlpame Zarco, yo no sabía que era ella…” Manuela, incapaz de soportar la terrible noticia, cayó como fulminada. Entonces el Zarco exclamó gritando, “¡Quítale las manos de encima, Tigre! ¡Yo me encargaré!” El Zarco se llevó a la joven en brazos hasta la ermita, mientras Plasencia decía, “¡Tigre, recoge tus cosas y vigila a la gente! ¡Todos prepárense rápido! ¡Tenemos que dejar enseguida la madriguera!” En cuanto Manuela volvió en sí, el Zarco le dijo, “Llena esta bolsa con las cosas que vayas a llevar, y estate lista porque vas a venir conmigo. ¡Salomé no entiende de lutos, de remilgos, ni de esperas!” Manuela suplicó y dijo, “¡Zarco, déjame ir a rezar y a pedir perdón a la tumba de mi madre!” El Zarco le dijo, “Rézale desde aquí, y olvídate de volver algún día a Yautepec. Ya tu indio querido la enterró y se quedó seguramente con tu casa y con tu huerta. Y esto tuviste al huir conmigo, Manuela.” El sol dejaba ver sobre el horizonte sus primeros rayos cuando, cumplidas ya las órdenes de Salomé Plasencia la columna de plateados salió a caballo de Xochimancas, seguidos por las mujeres a pie y cargadas de bultos y niños. Pero, detrás incluso de las mujeres y los niños, venía Manuela, envuelta en su rebozo infeliz desesperada y sola. ¿Quién era ese misterioso y siniestro personaje al que temían los plateados? ¿Por qué Martín Sánchez Chagoyan había matado y colgado a veinte bandoleros en los mismos predios en que estos eran tan temidos? No se trataba de un militar, ni de un enviado del gobierno. Tampoco era joven. Martín Sánchez Chagoyan, un campesino cincuentón, que había jurado a exterminar a los plateados para saldar con ellos una vieja y dolorosa deuda años antes, era el dueño de un hermoso ranchito en Tierra Caliente, donde vivía consagrado a las labores del campo en compañía de su esposa, su anciano padre, y sus hijos. En una ocasión partió a la Ciudad de México con su mujer, para resolver asuntos legales. Su padre y sus hijos atendieron el rancho en su ausencia. El menor de los muchachos contaba tan solo con quince años. Un día, el muchacho platicaba con su abuelo, “Mira, abuelo, la gallina parda tuvo otro pollito.” De pronto sonó un tiro venido del monte, y el abuelo fue herido. El niño exclamó, “¡Abuelito!” Se trataba de un grupo de plateados que se abalanzaron sobre el pequeño rancho, dando gritos y disparos al aire. El muchacho desesperado corrió hacia el establo. No midió el peligro, y tomando un revolver apunto al líder, diciendo, “¡Malditos ladrones asesinos! ¡Yo vengaré a mi abuelito!” El hombre sacó su revolver y antes de disparar, dijo, “¡Ja, Ja, Ja! ¡Adiós escuincle!” Cuando Martin Sánchez y su esposa regresaban, ella le dijo, “¡Mira viejo, es humo! ¡Viene de nuestra casa!” La escena era dantesca. El fuego había consumido la vivienda, los corrales, y los establos. Los ladrones se llevaron los animales, y los objetos de valor. El cuerpo del anciano yacía ahí, frente al horrorizado Martín Sánchez. Martin Sánchez exclamó, “¡Mi…mi padre!” La mujer, al descubrir que su hijo menor también había muerto, enloqueció de dolor. Martin Sánchez exclamó, “¡Malditos! ¡Canallas! ¡Lo han destruido todo! ¡Todo aquello por lo que hemos vivido!” Algunas horas después, halló a sus dos hijos mayores escondidos en el monte. Al encontrarlos, Martin exclamó, “¡Al menos ustedes están vivos, y me ayudarán a vengar esta masacre!” Entre los tres, enterraron al muchacho y al abuelo. Luego, abandonarían el rancho incendiado. Con el dinero que le quedaba Martín, compró armas, instaló a su mujer en el poblado de Ayacapixtla, contrató a veinte hombres, y se lanzó a Cuernavaca, donde previno al prefecto, diciendo le, “Desde ahora, me dedicaré a perseguir plateados, señor. No les daré descanso. Bandido que encuentre, bandido que morirá colgado por mis propias manos.” Cuando el prefecto los vio partir, pensó, “Ese hombre se ha convertido en el Ángel exterminador. Dudo que acáte mis órdenes de traer a la cárcelá y someter a juicio a los bandidos que captúre. Él hará que paguen sus crímenes con saña, ojo por ojo y diente por diente.” Meses después del linchamiento de bandoleros en las cercanías de Xochimancas, Martín y sus insurgentes se aproximaban a la venta de La Calavera, lugar situado en el antiguo camino de la Ciudad de México. Un acaudalado comerciante de la región salió a recibirlo. Martin preguntó, “¿No ha llegado todavía Nicolás, el de Atlihuayán, don Cosme?” Don Cosme dijo, “No, señor. Y ya me tiene con pendiente. Dijo que estaría aquí al mediodía, pues salió de Chalco en la madrugada. Temo que los bandidos lo hayan asaltado en el camino. El muchacho está preparando su boda, y me pidió que lo acompañara a la Ciudad de México, pues desea comprar alhajas para su novia. Por eso lo llamé a usted, para que nos escolte.” Martin dijo, “Pues si va a comprar joyas, debe traer buen dinero, y esos chacales huelen el dinero a distancia.” En ese momento, llegó un indio gritando, “¡Don Martín! ¡Don Cosme! ¡Los plateados tendieron una emboscada a Nicolás en la arboleda! Él se defiende como puede, pero son muchos.” Martin gritó, arreando su caballo, “¡Vamos contra ellos! ¡Muerte a los plateadoooos!” Justo en ese momento, los bandidos tenían rodeado al herrero de Atlihuayán, que se defendía valerosamente. Menos de una hora después, habían muerto muchos plateados. Martín perseguía con saña a los restantes. y algunos de los, “jinetes negros” de Sánchez Chagoyan, caían también. Mientras los últimos plateados huían, Martin gritó, “¡Vuelvan acá, que los espera la horca, buitres!” Pero mala suerte, el Zarco y el Tigre, junto con unos hombres a caballo, escucharon la balacera desde una zona cercana. El Tigre dijo, “¡Hay que ayudar a los nuestros! ¡Vamos!” Nicolás vio venir por entre la fronda al autor de la muerte de doña Antonia, y pensó, “¡El Zarco!” El bandido, al darse cuenta que quien lo retaba a duelo abierto, era el herrero de Atlihuayán, rehuyó al combate. Nicolas se acercó al caballo del Zarco, a píe y con un machete, y dijo, “¡Ven acá cobarde! ¡Enfréntate cara a cara conmigo!” Al ver qué se alejaba su enemigo, Nicolás saltó sobre el lomo de un caballo. El Zarco había sacado su mosquete, y disparaba con él mientras huía en su caballo. Enseguida, el Zarco se bajó del caballo, y se escondió en la maleza con su rifle, pensando, “Parece que le dí a ese imbécil.” En este momento, Manuela lo llamó. Ella se encontraba arriba de un caballo, a cubierto con otras mujeres de la banda. “¡Zarco! ¿Eres tú?” Simultáneamente, y como un fantasma, apareció Nicolás, machete en mano, diciendo, “¡Aquí no tendrás escapatoria, asesino!” El Zarco exclamó lleno de sorpresa, “¡Nicolás!” Dio un salto atrás para esquivar el primer golpe del machete, y disparó. Manuela se había acercado, y observaba con horror la escena, exclamando, “¡Dios santo!” Nicolás atacaba como una fiera. Asestó al zarco un segundo machetazo, que este no pudo esquivar, exclamando un grito de dolor. Manuela cerro los ojos y exclamó, “¡Noooo!” Un instante después, el bandolero yacía a los pies del herrero de Atlihuayán. Nicolas dijo, “¡Ya está vengada la muerte de doña Antonia!” La batalla había llegado al punto cero. Había muchos heridos y muertos de ambos bandos, y los malhechores huían tratando de refugiarse en la montaña. Martin dijo, “¡Atrapen a los que puedan!” Mientras capturaban a rehenes, Martin dijo a Don Cosme, “Es necesario enviar a alguien a Morelos para que nos manden camillas, carritos, y ayuda. Además, el Tigre y los que huyeron, no deben estar lejos.” Entonces apareció Nicolas, y dijo, “¡Iré yo, si me lo permite, don Martín!” Martin dijo, “Me alegra verle sano y salvo, Nicolás. Llegué a pensar que ese Zarco le había matado.” Por toda la respuesta el herrero exclamó despectivo, “Allá encontrará usted una pobre mujer llorando sobre un cadáver, don Martín. Es la muchacha que el Zarco se robó hace unos meses, en Yautepec.” En cuanto a Nicolás partió para Morelos, Martin llegó hacia donde estaba el Zarco herido, y Manuelas lloraba. Martin dijo, “¡Ese condenado herrero, mató al Zarco!” Enseguida, don Cosme dijo a Manuela, “Venga conmigo muchacha.” Manuela dijo llorando, “Tiene una fea herida.” Martín exterminó al Zarco, y dijo, “¡No está muerto! Al menos aún respira.” Al amanecer del día siguiente, los cuerpos de los muertos, y las camillas con los heridos de ambos bandos, fueron trasladados en carretas, hasta Morelos. Martin dijo a Nicolas, “Ahora podrá seguir su viaje a México, y preparar su boda tranquilo, Nicolás.” Don Cosme dijo, “Yo le acompañaré.” Aprovechando la victoria reciente en su lucha contra los plateados, Martín Sánchez y su hijo se dirigieron a la Ciudad de México. El plan del vengador era obtener del presidente Juárez armas y facultades legales para combatir oficialmente a los bandidos. Una semana después, el Zarco ya sano de la herida que le infringiera Nicolás, era conducido a Cuernavaca, donde se le celebraría un juicio sumario. Pero cuando cruzaban el paso llamado de, “Las Tetillas,” hubo una emboscada, lidereada por el Tigre. Entre tanto, en el Palacio Nacional, Juárez recibió a Sánchez Chagoyán, y le dijo, “Es muy grave lo que cuenta señor, Sánchez Chagoyán. Usted encarnará la mano dura de mi gobierno, para terminar con el terror que siembran esos bandidos. Le daré hombres y armas.” Martin dijo, “Ya que confía en mí, señor presidente, mándeme fusilar si le fallo o cometo una injusticia.” Unos días después, las campanas de la iglesia de Yautepec replicaban con energía. Ésta vez no se trataba de ninguna alarma, era por el contrario, el anuncio de una boda a la que el pueblo entero asistió vestido con sus mejores galas. El honrrado y valiente herrero de Atlihuayán, se casaba esa mañana con Pilar. La iglesia estaba llena de flores blancas, y la gente sonreía. Al terminar la misa y la boda, Nicolás y Pilar subieron a un guayín, un tipo de carruaje de la época, y se dirigieron a Atlihuayán, donde el novio tenía su casita ya preparada para recibir a la novia, y dar una fiesta. Un jinete guarecido en el bosque, con un rifle sobre su caballo, les aguardaba. Era Martín Sánchez Chagoyán. Al pasar junto a ellos, Martin se quitó el sombrero, y dijo, “Señorita, Nicolás, celebro poder desearles toda la felicidad del mundo en su matrimonio.” Nicolas dijo, “¡Me asustó usted, don Martín! Creí que se trataba de…” Los gritos de Manuela que emergió de pronto de entre los árboles, acallaron a Nicolás, y sobresaltaron a su esposa. Manuela dijo, “¡Pilar, Nicolás, hermanos! ¡Estoy arrepentida! ¡Tengan piedad!” Pilar se bajó del carruaje. Manuela estaba de rodillas. Pilar dijo, “¡Dios mío, pobrecita! ¿Qué es lo que pasa?” Manuela dijo, “¡Tienen a Zarco! ¡Lo van a fusilar y a colgar delante de mí! Díganle a don Martín que tenga piedad…¡Perdónenme! ¡Estoy volviéndome loca!” Era verdad, allí tras los árboles custodiados por los hombres de Martín Sánchez Chagoyan, se hallaban el Tigre y el Zarco amarrados. Martin habló y dijo, “Me avisaron que el Zarco y su gente se hallan apostados en este lugar, para atacarlos cuando pasarán rumbo a Atlihuayán. Les di el albazo. No me esperaban. Y, como ahora tengo suficientes hombres y armas, lo sometí. Querían matarlo y robarle a su esposa. ¡Lo habían jurado!” Pilar dijo, “¿Y qué va a hacer usted con ellos, don Martín?” Don Martin dijo, “Al Zarco lo voy a justiciar aquí, y al Tigre en Xochimancas, para escarmiento de todos.” El Tigre salió en ese momento de su aparente tranquilidad, y exclamó, “¿A mí? ¿A mí también me vas a matar, Martín Sánchez? ¡Yo fui quien te avisó de la emboscada contra el herrero y su vieja! Hasta dije dónde íbamos a escondernos para atacar.” Martin le dijo, “!Yo no te prometí nada, traidor. Tú mismo preparaste la trampa en que caerías junto con tus compañeros. Una víbora de tu calaña no merece otra suerte que la horca.” Pilar abrazó a Manuela y dijo, “Don Martín, permítame que me lleve aquí a Manuela. Me quedé con ella. Es casi mi hermana.” La voz temblorosa y suplicante del Zarco la interrumpió, “No me dejes, Manuelita! ¡No te vayas tú también! ¡No me traiciones!” Manuela, con mirada perdida, fue a abrazarlo, y le dijo, “¡Claro que me quedaré contigo! Moriré a tu lado, lo prefiero a vivir mirando a Pilar con su corona de azahares, y a Nicolás amándola y atendiéndola. ¡No temas Zarco! ¡Ahora y siempre seré tu mujer!” Pilar, Nicolás, y su comitiva, siguieron su camino a Atlihuayán, consternados e impotentes para evitar la tragedia. Los hombres de Martín prepararon al Zarco para su ejecución. Mientras preparaban al Zarco para ser fusilado, el Zarco pensó, “¡Éste es el árbol en que cantó aquella noche el tecolote! Me avisó que iba a morir.” Martin dio la orden, “¡Preeeeparen! ¡Aaapunten! ¡Fuego!” Aquellos rifles justicieros, vomitaron la pólvora como uno solo, y el Zarco cayó fulminado. Era el fin. Manuela se quedó hincada, cerca del lugar de la ejecución por largo rato. Cuando levantó la cara, vio que había colgado al Zarco de una rama, y dio un espantoso alarido. “¡Zaaarco!” Como si hubiera llegado al límite de sus fuerzas, se llevó ambas manos al pecho, y se desplomó. Uno de los hombres de Martin dijo, “Está muerta, don Martín.” Martin dijo, “¡Entiérrala aquí.” El cuerpo de la desdichada muchacha que abandonó la paz de su casa materna, por seguir al bandido que sería su perdición, quedó allí, bajo el árbol del que colgaba el cuerpo inerte de su amado. Martín Sánchez y su gente se alejaron para terminar su labor justiciera. En poco tiempo, y gracias a ellos, aquella región volvió a disfrutar de paz.

Tomado de, Joyas de la Literatura. Año IV, No. 56, abril 15 de 1987. Adaptación: Remy Bastien. Guión: Dolores Plaza. Segunda Adaptación: José Escobar.

sábado, 8 de febrero de 2025

Vida y Obra de Amedeo Modigliani

    Amedeo Clemente Modigliani nació el 12 de julio de 1884 y murió el 24 de enero de 1920, a la edad de 35 años. Amedeo Moglidiani fue un pintor y escultor italiano de la, École de Paris, un grupo hetedoxo de artistas que trabajaron en Paris, que trabajó principalmente en Francia.

   Es conocido por sus retratos y desnudos de estilo moderno, caracterizados por una elongación surrealista de rostros, cuellos, y figuras, obras que no fueron bien recibidas durante su vida, pero que luego, se volvieron muy solicitadas.
    Modigliani pasó su juventud en Italia, donde estudió el arte de la Antigüedad, y el Renacimiento. En 1906, se mudó a París, donde entró en contacto con artistas como...
    ...Pablo Picasso, y...
    ...Constantin Brâncuși.
    En 1912, Modigliani exhibía esculturas muy estilizadas con los cubistas del grupo, Section d'Or, en el...
     ...Salon d'Automne.

   La obra de Modigliani incluye pinturas y dibujos. De 1909 a 1914, se dedicó principalmente a la escultura. Sus temas principales fueron retratos y figuras completas, tanto en las imágenes, como en las esculturas.
     Modigliani tuvo poco éxito en vida, pero después de su muerte, alcanzó una gran popularidad. Murió de meningitis tuberculosa, a la edad de 35 años, en París.

Familia y Primeros Años

    Modigliani nació en una familia judía sefardí, en Livorno, Italia. Livorno, una ciudad portuaria, había servido durante mucho tiempo como refugio para los perseguidos por su religión, y era el hogar de una gran comunidad judía.

   Su tatarabuelo materno, Solomon Garsin, había emigrado a Livorno en el siglo XVIII, como refugiado.

   La madre de Modigliani, Eugénie Garsin, nacida y criada en Marsella, descendía de una familia intelectual y erudita de ascendencia sefardí, que durante generaciones había vivido a lo largo de la costa mediterránea.
    Sus antepasados, que hablaban con fluidez varios idiomas, eran autoridades en textos sagrados judíos, y habían fundado una escuela de estudios talmúdicos.
     La leyenda familiar remontaba el linaje familiar, al filósofo holandés del siglo XVII, Baruch Spinoza. El negocio familiar era el préstamo de dinero, con sucursales en Livorno, Marsella, Túnez, y Londres, aunque sus fortunas fluctuaban.

    El padre de Modigliani, Flaminio, era miembro de una familia judía italiana de empresarios y empresarios exitosos. Aunque no eran tan sofisticados culturalmente como los Garsin, sabían cómo invertir en emprendimientos comerciales prósperos y desarrollarlos.
   Cuando las familias Garsin, y Modigliani, anunciaron el compromiso de sus hijos, Flaminio era un joven y rico ingeniero de minas.
   Administraba la mina de Cerdeña, y también administraba las casi 30.000 hectáreas (12.141 ha) de bosques que poseía la familia.

   En 1883, la fortuna de esta próspera familia, sufrió un revés. Una crisis económica en el precio del metal, sumió a los Modigliani en la bancarrota. La madre de Modigliani, siempre ingeniosa, utilizó sus contactos sociales para establecer una escuela y, junto con sus dos hermanas, convirtió la escuela en una empresa exitosa.

   Amedeo Modigliani fue el cuarto hijo, cuyo nacimiento coincidió con el desastroso colapso financiero de los intereses comerciales de su padre.
    El nacimiento de Amedeo, salvó a la familia de la ruina; según una antigua ley, los acreedores no podían embargar la cama de una mujer embarazada, o de una madre con un niño recién nacido. Los alguaciles entraron en la casa de la familia justo cuando Eugénie se puso de parto; la familia protegió sus bienes más valiosos apilándolos sobre ella.

    Modigliani mantuvo una estrecha relación con su madre, que le enseñó en casa hasta los 10 años. Aquejado de problemas de salud, tras un ataque de pleuresía cuando tenía unos 11 años, unos años más tarde desarrolló un caso de fiebre tifoidea.
    A los 16 años enfermó de nuevo, y contrajo la tuberculosis que más tarde le costaría la vida. Después de que Modigliani se recuperara del segundo ataque de pleuresía, su madre lo llevó de gira por el sur de Italia: Nápoles, Capri, Roma y Amalfi, y luego al norte, a Florencia y Venecia.

    Su madre fue, en muchos sentidos, fundamental en su capacidad para seguir el arte como vocación. Cuando Modigliani tenía 11 años, su madre había anotado en su diario: "El carácter del niño todavía está tan inmaduro, que no puedo decir lo que pienso de él. Se comporta como un niño malcriado, pero no le falta inteligencia. Tendremos que esperar, y ver qué hay dentro de esta crisálida. ¿Quizás un artista?".

Los Años de Estudiante de Arte

    Se sabe que Modigliani dibujó y pintó desde muy temprana edad, y se consideraba, "ya un pintor", escribió su madre, incluso antes de comenzar sus estudios formales. A pesar de sus dudas, de que lanzarlo a estudiar arte, afectaría sus otros estudios, su madre complació la pasión del joven Modigliani por el tema.

   A la edad de catorce años, mientras estaba enfermo de fiebre tifoidea, Modigliani desvarió en su delirio que quería, por encima de todo, ver las pinturas del, Palazzo Pitti y los Uffizi, en Florencia.
   Como el museo local de Livorno, albergaba solo unas pocas pinturas de los maestros del Renacimiento italiano, las historias que había escuchado sobre las grandes obras que se conservaban en Florencia, lo intrigaron, y fue una fuente de considerable desesperación para él, en su estado de enfermedad, el hecho de que nunca pudiera tener la oportunidad de verlas en persona.
   Su madre prometió que lo llevaría a Florencia ella misma, en cuanto se recuperára.
    No sólo cumplió su promesa, sino que se comprometió a inscribirlo en el taller del mejor maestro de pintura de Livorno, Guglielmo Micheli.

Michelli y Maquialioli

     Modigliani trabajó en la, Escuela de Arte de Micheli, de 1898 a 1900. Entre sus colegas en ese estudio, se encontraban...

...Llewelyn Lloyd...
...Giulio Cesare Vinzio...
...Manlio Martinelli...
...Gino Romiti...
...Renato Natali, y...
...Oscar Ghiglia. Allí recibió su primera instrucción artística formal, en un ambiente impregnado de un estudio de los estilos y temas del arte italiano del siglo XIX.
    En sus primeras obras parisinas, todavía se pueden ver rastros de esta influencia y de sus estudios sobre el arte renacentista. Su obra naciente estuvo influida por artistas parisinos, como Giovanni Boldini, y Toulouse-Lautrec.

    Modigliani mostró ser una gran promesa, mientras estuvo con Micheli, y abandonó sus estudios sólo cuando se vio obligado a hacerlo, debido a la aparición de tuberculosis.

    En 1901, mientras estaba en Roma, Modigliani admiró la obra de Domenico Morelli, pintor de dramáticas escenas religiosas y literarias.
    Morelli había servido de inspiración para un grupo de iconoclastas, conocidos con el título de, "los Macchiaioli," de macchia, "mancha de color" o, más despectivamente, "mancha", y Modigliani ya había estado expuesto a las influencias de los Macchiaioli.
     Este movimiento paisajístico localizado, reaccionó contra los estilos burgueses de los pintores de género académico.
    Si bien simpatizaban con los impresionistas franceses, y en realidad los precedieron, los Macchiaioli no tuvieron el mismo impacto en la cultura artística internacional, que los contemporáneos y seguidores de Monet, y hoy están, en gran parte, olvidados fuera de Italia.

     La conexión de Modigliani con el movimiento, se produjo a través de Guglielmo Micheli, su primer profesor de arte. Micheli no solo era un Macchiaiolo, sino que había sido alumno del famoso, Giovanni Fattori, uno de los fundadores del movimiento.
    Sin embargo, la obra de Micheli estaba tan de moda, y el género era tan común, que el joven Modigliani reaccionó contra ella, prefiriendo ignorar la obsesión por el paisaje que, al igual que el impresionismo francés, caracterizaba al movimiento.
    Micheli también intentó alentar a sus alumnos a pintar al aire libre, pero Modigliani nunca se acostumbró a este estilo de trabajo, dibujando en cafés, pero prefiriendo pintar en interiores, y especialmente en su propio estudio.
    Incluso cuando se vio obligado a pintar paisajes, (se sabe que existen tres pinturas), Modigliani eligió una paleta protocubista más parecida a la de Cézanne que a la de los Macchiaioli.

   Mientras estuvo con Micheli, Modigliani no sólo estudió paisajes, sino también retratos, bodegones, y desnudos. Sus compañeros de estudios, recuerdan que en este último fue donde mostró su mayor talento, y aparentemente, no se trataba de una actividad enteramente académica para el adolescente: cuando no pintaba desnudos, se dedicaba a seducir a la criada de la casa.

    A pesar de su recházo al enfoque Macchiaioli, Modigliani encontró el favor de su maestro, que se refería a él como, "Superhombre", un apodo que reflejaba el hecho de que Modigliani, no sólo era muy hábil en su arte, sino que también citaba regularmente, Así habló Zaratustra, de Nietzsche.
    El propio Fattori, visitaba a menudo el estudio, y aprobaba las innovaciones del joven artista.

     En 1902, Modigliani continuó con lo que sería una obsesión de por vida por el dibujo del natural, inscribiéndose en la, Scuola Libera di Nudo, o "Escuela Libre de Estudios del Desnudo", de la, Accademia di Belle Arti en Florencia.
     Un año después, cuando todavía padecía tuberculosis, Modigliani se trasladó a Venecia, donde se matriculó para estudiar en la, Regia Accademia ed Istituto di Belle Arti.
     Fue en Venecia donde fumó hachís por primera vez y, en lugar de estudiar, empezó a pasar tiempo frecuentando zonas de mala reputación de la ciudad.
    El impacto de estas opciones de estilo de vida, en el desarrollo de su estilo artístico, es motivo de conjeturas, aunque parecen ser algo más que una simple rebelión adolescente, o el hedonismo y la bohemia estereotipados, que casi se esperaba de los artistas de la época; su búsqueda del lado más sórdido de la vida, parece tener sus raíces en su apreciación de las filosofías radicales, incluidas las de Nietzsche.
 

Influencias Literarias Tempranas

     Habiendo estado expuesto a la literatura filosófica erudita, cuando era niño, bajo la tutela de Isaco Garsin, su abuelo materno, Modigliani continuó leyendo y recibiendo la influencia, a través de sus estudios de arte de los escritos de...

...Nietzsche...
...Baudelaire...
...Carducci...
...el conde de Lautréamont, y otros, y desarrolló la creencia de que la única ruta hacia la verdadera creatividad, era a través del desafío y el desorden.

    Las cartas que escribió desde su, "año sabático," en Capri, en 1901, indican claramente que estaba siendo cada vez más influenciado por el pensamiento de Nietzsche.
     En estas cartas, le aconsejó a su amigo, Oscar Ghiglia:

(considera sagrado todo) lo que puede exaltar y excitar tu inteligencia... (y) ... busca provocar... y perpetuar... estos estímulos fértiles, porque pueden impulsar la inteligencia a su máximo poder creativo.

    La obra de Lautréamont fue igualmente influyente en esta época. Los Cantos de Maldoror, de este poeta maldito, se convirtieron en la obra seminal de los surrealistas parisinos de la generación de Modigliani, y el libro se convirtió en el favorito de Modigliani, hasta el punto de que se lo aprendió de memoria.
    La poesía de Lautréamont, se caracteriza por la yuxtaposición de elementos fantásticos, y por la imaginería sádica; el hecho de que Modigliani se sintiera tan atraído por este texto en su adolescencia, es un buen indicio de sus gustos en desarrollo.
    Baudelaire, y D'Annunzio, atrajeron de manera similar al joven artista, con su interés en la belleza corrupta, y la expresión de esa percepción, a través de la imaginería simbolista.

    Modigliani le escribió a Ghiglia extensamente desde Capri, a donde su madre lo había llevado para ayudarlo en su recuperación de la tuberculosis.
    Estas cartas son una caja de resonancia para las ideas en desarrollo, que se gestaban en la mente de Modigliani.
    Ghiglia era siete años mayor que Modigliani, y es probable que fuera él quien le mostró al joven los límites de sus horizontes en Livorno.
   Como todos los adolescentes precoces, Modigliani prefería la compañía de compañeros mayores, y el papel de Ghiglia en su adolescencia, fue el de, ser un oído comprensivo, mientras se desarrollaba, principalmente en las complicadas cartas que enviaba regularmente, y que sobreviven hoy.

   Querido amigo, te escribo para abrirme a ti, y para afirmarme a mí mismo. Soy presa de grandes poderes que surgen, y luego se desintegran... Un burgués me ha dicho hoy –me ha insultado– que yo, o al menos mi cerebro somos perezosos. Me ha hecho bien. Me gustaría recibir una advertencia así, cada mañana al despertar: pero ellos no nos entienden, ni pueden entender la vida...

París

Llegada

    En 1906, Modigliani se trasladó a París, entonces centro neurálgico de la vanguardia. De hecho, su llegada al centro de la experimentación artística, coincidió con la llegada de otros dos extranjeros que también iban a dejar su huella en el mundo del arte:

...Gino Severini, y...
...Juan Gris.

   Más tarde trabó amistad con Jacob Epstein, con quien pretendía crear un estudio o, Templo de la Belleza, para el disfrute de todos.
   El propio Modigliani, tenía la intención de crear los dibujos y pinturas de las cariátides de piedra, para, “Las columnas de la ternura” que sostendrían el templo imaginado.

   Modigliani se instaló en el Bateau-Lavoir, una comuna para artistas sin dinero, en Montmartre, y alquiló un estudio en la Rue Caulaincourt.
   Aunque éste barrio de artistas de Montmartre, se caracterizaba por una pobreza generalizada, el propio Modigliani se presentaba —al menos inicialmente— como uno esperaría del hijo de una familia que intentaba mantener las apariencias de su posición financiera perdida:
su vestuario era elegante sin ostentación, y el estudio que alquiló, estaba decorado con un estilo apropiado para alguien con un gusto refinado, en cortinas lujosas y reproducciones renacentistas.
    Pronto hizo esfuerzos por asumir la apariencia del artista bohemio, pero, incluso con sus pantalones de pana marrón, bufanda escarlata, y gran sombrero negro, continuó pareciendo como si estuviera en un barrio marginal, habiendo llegado a tiempos más difíciles.

    Cuando llegó por primera vez a París, escribía regularmente a su madre, dibujaba sus desnudos en la, Académie Colarossi, y bebía vino con moderación.
    En aquella época, quienes lo conocían lo consideraban un poco reservado, rayando en lo asocial, y se dice que, al conocer a Picasso, que en ese momento vestía su característica ropa de trabajador, comentó que, aunque el hombre fuera un genio, eso no excusaba su apariencia tosca.

Transformación

     Sin embargo, al año de llegar a París, su comportamiento y reputación habían cambiado drásticamente. Se transformó de un artista académico elegante, en una especie de príncipe de los vagabundos.

   El poeta y periodista, Louis Latourette, al visitar el estudio del artista, previamente bien equipado después de su transformación, descubrió que el lugar estaba convulsionado, las reproducciones renacentistas descartadas de las paredes, las cortinas de felpa desordenadas.
     Modigliani ya era alcohólico y drogadicto en esa época, y su estudio lo reflejaba. El comportamiento de Modigliani en esa época, arroja algo de luz sobre su estilo en desarrollo como artista, en el sentido de que el estudio, se había convertido casi en una efigie sacrificial, por todo lo que le molestaba del arte académico, que había marcado su vida y su formación hasta ese momento.

   Modigliani no sólo eliminó todos los adornos de su herencia burguesa de su estudio, sino que también se dedicó a destruir prácticamente todos sus primeros trabajos, que describió como, "baratijas infantiles, hechas cuando era un burgués sucio".

     La motivación de éste violento recházo de su yo anterior, es objeto de considerable especulación. Desde el momento de su llegada a París, Modigliani se forjó conscientemente una farsa, y cultivó su reputación de borracho sin remedio, y consumidor voraz de drogas.
    Su creciente consumo de drogas y alcohol, puede haber sido un medio por el cual Modigliani enmascaró su tuberculosis, a sus conocidos, pocos de los cuales, sabían de su condición.
    La tuberculosis, la principal causa de muerte, en Francia, en 1900, era muy contagiosa, no tenía cura, y quienes la padecían, eran temidos, condenados al ostracismo, y compadecidos.
    Modigliani se nutría de la camaradería, y no se dejaba aislar por ser un inválido; utilizaba la bebida y las drogas, como paliativos para aliviar su dolor físico, lo que le ayudaba a mantener una fachada de vitalidad, y le permitía seguir creando su arte.

    El consumo de alcohol y drogas, por parte de Modigliani, se intensificó a partir de 1914, aproximadamente. Tras años de remisión y recurrencia, este fue el período en el que los síntomas de su tuberculosis empeoraron, lo que indicaba que la enfermedad había alcanzado una etapa avanzada.

Buscó la compañía de artistas, como...
...Utrillo, y...
...Soutine, buscando la aceptación y validación de su trabajo, por parte de sus colegas. El comportamiento de Modigliani, era llamativo, incluso en ese ambiente bohemio: mantenía relaciones amorosas con frecuencia, bebía mucho, y consumía absenta, y hachís.
   Cuando estaba borracho, a veces se desnudaba en reuniones sociales. Murió en París, a los 35 años. Se convirtió en el epítome del artista trágico, creando una leyenda póstuma casi tan conocida como la de Vincent van Gogh.

    Durante la década de 1920, a raíz de la carrera de Modigliani, y estimulados por los comentarios de André Salmon, que atribuían al hachís y la absenta, la génesis del estilo de Modigliani, muchos aspirantes intentaron emular su, "éxito," embarcándose en un camino de abuso de sustancias y excesos bohemios.
     Salmon afirmó que, si bien Modigliani era un artista totalmente pedestre cuando estaba sobrio, "... desde el día en que se abandonó a ciertas formas de libertinaje, una luz inesperada lo envolvió, transformando su arte. A partir de ese día, se convirtió en uno de los maestros del arte viviente".

   Algunos historiadores del arte, sugieren que es totalmente posible que Modigliani hubiera alcanzado cotas artísticas aún mayores, si no hubiera estado encerrado en sus propias autocomplacencias, y destruido por ellas.

Producción

    Durante sus primeros años en París, Modigliani trabajó a un ritmo frenético. Dibujaba constantemente, y hacía hasta cien dibujos al día. Sin embargo, muchas de sus obras se perdieron: las destruyó por considerarlas inferiores, las dejó olvidadas en sus frecuentes cambios de dirección, o las regaló a sus novias, que no las conservaron.

   Al principio, Henri de Toulouse-Lautrec le influyó, pero alrededor de 1907, quedó fascinado con la obra de Paul Cézanne.
  Con el tiempo, desarrolló su propio estilo único, que no se puede categorizar adecuadamente con los de otros artistas.

     Modigliani conoció al primer amor serio de su vida, la poeta rusa Anna Akhmatova, en 1910, cuando tenía 26 años. Tenían estudios en el mismo edificio y, aunque Anna, de 21 años, se había casado recientemente, comenzaron una relación.
    Anna era alta, de cabello oscuro, piel pálida, y ojos de color verde grisáceo: encarnaba el ideal estético de Modigliani, y la pareja se enfrascó el uno en el otro. Sin embargo, después de un año, Anna regresó con su marido.

Galeria de Obras

Retrato de Maute Abrantes, 1907. Hecht Museum Universidad de Haifa, Israel.

El Chelista, 1909, coleccion Juan Abello.

Paul Guillaume, Novo Pilota, 1915. 
Museé de l Orangerie
Los Novios, 1915.

Retrato de Moïse Kisling, 1915.

Moïse Kisling.

Head of a Young Girl, 1916, Private Collection of Matvey Yozhikov
Portrait of the painter Manuel Humbert, 1916.

National Gallery of Victoria

Leon Indembaum, 1916.
Leon Indembaum
Colección Henry y Rose Pearlman
En un préstamo a largo plazo a la Universidad de Princetown. 
Retrato de Beatrice Hastings, 1916.
Beatrice Hastings
Madame Kisling, 1917
Retrato de Blaise Cendrars, 1917.
Galleria Sabauda
Retrato de la Esposa de un Artista (Jeanne Hébuterner), 1918.
Jeanne Hébuterner
Jeanne Hébuterner con Swetter Amarillo, 1918.
El Pequeño Campesino, 1918.
Tate, Liverpool.
Dedie Hayden, 1918
Centro Georges Pompidou
Retrato de una Joven Mujer, 1918.
Museo de Arte de Nueva Orleans.
Retrato de Jeanne Hébuterner Sentada, 1918.
Museo de Israel
Beatrice Hastings, 1916–1919.
Museo Solomon R. Guggenheim
Auto Retrato, 1919, Aceite en Canvas.
Museo de Arte Contemporaneo de la Universidad de Sao Paulo
Mujer Gitana con Niño, 1919.
Galeria Nacional de Arte, de Washington
Busto de Mujer, desconocido, anterior a 1919.
Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires.
Mujer con Abanico, 1919.
Robado de Museo de Arte Moderno de Paris.
Portada de Un Hombre, 1918, Coleccionista Privado.

Montparnasse, París.

Escultura

   En 1909, Modigliani regresó a su casa de Livorno, enfermo y cansado de su estilo de vida alocado. Pero pronto regresó a París, ésta vez alquilando un estudio en Montparnasse. En un principio. Modigliani se consideraba escultor más que pintor, y se animó a continuar, después de que...

...Paul Guillaume, un joven y ambicioso comerciante de arte, se interesara por su obra, y le presentîára al escultor...
...Constantin Brâncuși.
   Modigliani fue discípulo de Constantin Brâncuși durante un año.

    Aunque una serie de esculturas de Modigliani, se exhibieron en el, Salón de Otoño, de 1912, en 1914 abandonó la escultura, y se centró únicamente en su pintura, un cambio precipitado por la dificultad para adquirir materiales escultóricos, debido al estallido de la guerra, y por la debilidad física de Modigliani.

     En junio de 2010, la Tête de Modigliani, una cabeza de mujer tallada en piedra caliza, se convirtió en la tercera escultura más cara jamás vendida.

Amigos e Influencia

   Modigliani pintó una serie de retratos de artistas contemporáneos, y amigos en Montparnasse: Chaïm Soutine, Moïse Kisling, Pablo Picasso, Diego Rivera, Marie "Marevna" Vorobyev-Stebeslka, Juan Gris, Max Jacob, Jacques Lipchitz, Blaise Cendrars, y Jean Cocteau, todos posaron para interpretaciones estilizadas.

    Modigliani pintó el retrato de Soutine, varias veces, cuando vivían juntos en la Cité Falguière, alrededor de 1916.

Años de Guerra

    Al comienzo de la Primera Guerra Mundial, Modigliani intentó alistarse en el ejército, pero fue rechazado, debido a su mala salud.

   Conocido por muchos parisinos como Modì, que juega con la palabra francesa, “maudit”, que significa, “maldito”, pero como Dedo, para su familia y amigos, Modigliani era un hombre atractivo, y atraía mucha atención femenina.
    Las mujeres iban y venían hasta que Beatrice Hastings, entró en su vida. Ella permaneció con él durante casi dos años, fue el tema de varios de sus retratos, incluido Madame Pompadour, y el objeto de gran parte de su ira borracha.

    Cuando la pintora británica, Nina Hamnett, llegó a Montparnasse, en 1914, en su primera noche allí, el hombre sonriente en la mesa de al lado en el café se presentó como, “Modigliani, pintor y judío”. Se hicieron grandes amigos.

    En 1916, Modigliani se hizo amigo del poeta y comerciante de arte polaco, Léopold Zborowski, y su esposa Anna. Zborowski se convirtió en el principal comerciante de arte y amigo de Modigliani, durante los últimos años del artista, ayudándolo económicamente, y también organizando su exposición en París en 1917.

Patrocinio de Leopold Zborowski

Exposición de París de 1917

     Las decenas de desnudos que Modigliani pintó entre 1916, y 1919, constituyen muchas de sus obras más conocidas.

   Esta serie de desnudos fue un encargo del comerciante y amigo de Modigliani, Léopold Zborowski, quien prestó al artista el uso de su apartamento, le proporcionó modelos y materiales de pintura, y le pagó entre quince y veinte francos diarios por su trabajo.

    Las pinturas de este conjunto eran, por tanto, diferentes de sus representaciones anteriores de amigos y amantes, en el sentido de que fueron financiadas por Zborowski, ya sea para su propia colección, como un favor a su amigo, o con miras a su, "potencial comercial", en lugar de provenir del círculo personal de conocidos del artista.

   La muestra de París de 1917, fue la única exposición individual de Modigliani durante su vida, y es, "notoria" en la historia del arte moderno, por su sensacional recepción pública, y los problemas de obscenidad que la acompañaron.
   La muestra fue clausurada por la policía, el día de su inauguración, pero continuó después, muy probablemente después de que se retiraran las pinturas de la ventana de la galería, frente a la calle.

   Desnudo Sentado en un Diván, es uno de una serie de desnudos pintados por Modigliani, en 1917, que causaron sensación cuando se exhibieron en París ese año. Según la descripción del catálogo de la venta de la pintura, en Sotheby's, en 2010, se exhibieron siete desnudos en la muestra de 1917.

   Nu Couché, alcanzó los 170 405 000 dólares en una venta de Christie's, Nueva York, el 9 de noviembre de 2015, un récord para una pintura de Modigliani, y que la coloca entre las pinturas más caras jamás vendidas.

Desnudos

Irish Tree 1917


Irish Tree


Courtlaud Insistute of Art


Reclining Nude, 1917

Metropolitan Museum of Art
Seated Nude, 1917

Royal Museum of Fine Arts Antwerp

Nude, 1917

Solomon R. Guggenheim Museum

Nude Sitting on a Divan (La Belle Romaine), 1917

Nude on a Blue Cuchion, 1917.
Nu Couché, 1917-1918...
...vendido en $170.4 millones de dolares en 1915 a Liu Yiqian.
Seated Nude, 1918
Honolulu Museum of Art
Nu couché (sur le côté gauche), 1917.

Niza

   En un viaje a Niza, que había sido concebido y organizado por Zborowski, Modigliani, Foujita, y otros artistas, intentaron vender sus obras a turistas ricos.

   Modigliani logró vender algunos cuadros, pero solo por unos pocos francos cada uno. A pesar de ello, durante este tiempo, produjo la mayoría de las pinturas que más tarde se convertirían en sus obras más populares y valoradas.

   Durante su vida, vendió varias de sus obras, pero nunca por una gran cantidad de dinero. Los fondos que recibió, pronto se esfumaron por sus hábitos.

Jeanne Hebuterne

   En la primavera de 1917, la escultora ucraniana, Chana Orloff le presentó a una estudiante de arte de 19 años, llamada, Jeanne Hébuterne, que había posado para Tsuguharu Foujita.

    De origen burgués conservador, Hébuterne fue repudiada por su devota familia católica romana, por su relación con el judío Modigliani, a quien veían como poco más que un vagabundo libertino. A pesar de las objeciones de su familia, pronto vivieron juntos.

    Modigliani terminó su relación con la poeta y crítica de arte inglesa, Beatrice Hastings. Poco tiempo después, Hébuterne y Modigliani se mudaron juntos a un estudio en la Rue de la Grande Chaumière.
   Jeanne comenzó a posar para él, y aparece en varias de sus pinturas.
   Jeanne Hébuterne se convirtió en un tema principal para el arte de Modigliani. Modigliani era conocido por ser abusivo con sus amantes, Hébuterne sufría de depresión, después de quedarse embarazada por segunda vez.

    Hacia el final de la Primera Guerra Mundial, a principios de 1918, Modigliani dejó París con Hébuterne, para escapar de la guerra y viajó a Niza y Cagnes-sur-Mer. Ambos pasarían un año en Francia.
   Durante ese tiempo, tuvieron una vida social agitada con muchos amigos, incluidos Pierre-Auguste Renoir, Pablo Picasso, Giorgio de Chirico, y André Derain.

    Después de que él y Hébuterne se mudaran a Niza, el 29 de noviembre de 1918, ella dio a luz a una hija, a la que llamaron Jeanne (1918-1984).
   Modigliani ya tenía un hijo de su relación con Simone Thiroux, Gérard Thiroux (1917-2004), y al menos otros dos hijos extramatrimoniales. En mayo de 1919, regresaron a París con su hija pequeña, y se mudaron a un apartamento en la rue de la Grande Chaumière.

    Hébuterne quedó embarazada nuevamente. Modigliani se comprometió con ella, pero los padres de Jeanne estaban en contra del matrimonio, especialmente debido a la reputación de Modigliani como alcohólico y consumidor de drogas.
   Sin embargo, Modigliani reconoció oficialmente a su hija como su hija. Los planes de boda se hicieron añicos independientemente de la resistencia de los padres de Jeanne, cuando Modigliani descubrió que tenía una forma grave de tuberculosis.

Muerte y Funeral

    Aunque siguió pintando, la salud de Modigliani se deterioró rápidamente, y sus desmayos inducidos por el alcohol, se hicieron más frecuentes.

   En 1920, después de no saber nada de él durante varios días, un vecino fue a ver cómo estaba la familia, y encontró a Modigliani en la cama delirando y sosteniendo a Hébuterne. Se llamó a un médico, pero poco se pudo hacer, porque Modigliani estaba en la etapa final de su enfermedad, meningitis tuberculosa.
Murió el 24 de enero de 1920 en el, Hospital de la Charité.

   Se celebró un enorme funeral, al que asistieron muchas personas de las comunidades artísticas de Montmartre y Montparnasse. Cuando Modigliani murió, Hébuterne, de 21 años, estaba embarazada de ocho meses de su segundo hijo.
   El día después de la muerte de Modigliani, Hébuterne fue llevada a casa de sus padres. Allí, desconsolada, se arrojó por la ventana de un quinto piso, matándose a sí misma, y a su hijo no nacido.

    Modigliani fue enterrado en el cementerio, Père Lachaise. Hébuterne fue enterrada en el cementerio de Bagneux, cerca de París, y no fue hasta 1930, que su amargada familia permitió que su cuerpo fuera trasladado para descansar junto a Modigliani.
    Una única lápida los honra a ambos. Su epitafio dice: "Abatido por la muerte en el momento de la gloria". El de ella dice: "Compañera devota del sacrificio extremo".

   Modigliani, que solo realizó una exposición individual en su vida, y regaló su obra a cambio de comidas en restaurantes, murió en la indigencia.

Legado

Influencias

   La forma lineal de la escultura africana y el humanismo representativo de los pintores figurativos del Renacimiento, influyeron en su obra. Modigliani, que trabajó durante ese período fértil de, "ismos", cubismo, dadaísmo, surrealismo y futurismo, no eligió encasillarse en ninguno de esos límites predominantes y definitorios.

   Era inclasificable, e insistía obstinadamente en su diferencia. Era un artista que pintaba sobre el lienzo, y creaba obras, no para escandalizar, ni indignar, sino para decir: "Esto es lo que veo".

   Más apreciado a lo largo de los años, por los coleccionistas, más que por los académicos y los críticos, Modigliani era indiferente a la hora de reivindicar su lugar en la vanguardia intelectual del mundo del arte. Se puede decir que reconoció el mérito de la proclama de Jean Cocteau: "Ne t'attardes pas avec l'avant-garde" o, "No esperes con la vanguardia".
   El pseudo bocio, una afección médica, también se conoce como, Síndrome de Modigliani. Este nombre se deriva del cuello curvado de las mujeres en las pinturas de Modigliani, que parecía pseudobocio.

   Desde su muerte, la reputación de Modigliani se ha disparado. Se han dedicado nueve novelas, una obra de teatro, un documental, y tres largometrajes a su vida. La hermana de Modigliani en Florencia adoptó a su hija, Jeanne (1918-1984).
   De adulta, escribió una biografía de su padre titulada, Modigliani: Man and Myth.

Catálogos Razonados

    El legado de Modigliani, es uno de los más problemáticos en el mundo del arte.

   Hay al menos cinco catálogos razonados de la obra del artista, incluidos dos volúmenes de Ambrogio Ceroni, actualizados por última vez en 1972.
   Los libros de Arthur Pfannstiel (1929 y 1956) y
...Joseph Lanthemann (1970) son ampliamente descartados hoy en día.
   El erudito milanés, Osvaldo Patani, produjo tres volúmenes: pinturas (1991), dibujos (1992) y uno sobre el período de Paul Alexandre (1994)...
...mientras que Christian Parisot ha publicado los volúmenes I, II y IV (en 1970, 1971 y 1996) de un catálogo razonado.

  En 2006, alrededor de 6.000 documentos del patrimonio, que se cree que son los únicos existentes, fueron trasladados de forma permanente de Francia a Italia.
   Parisot, como presidente del Modigliani Institut Archives Légales, en Roma, tenía el derecho legal de autentificar la obra de Modigliani.
   En 2013, Parisot fue arrestado por la unidad de falsificación de arte italiano, después de una investigación de dos años, tras una exposición muy publicitada en Catania, que presentaba obras de arte originales; la policía confiscó obras atribuidas al artista, junto con certificados de autenticidad sospechosos.

   El historiador de arte francés, Marc Restellini, está preparando el catálogo razonado de Modigliani.

   El Proyecto Modigliani, dirigido por el Dr. Kenneth Wayne, fue fundado en 2012, para ayudar en la investigación de las obras de arte de Modigliani.
   Como parte de este esfuerzo, la organización está preparando un nuevo catálogo razonado de las obras de arte de Modigliani
.

Mercado del Arte

   En noviembre de 2010, una pintura de un desnudo de Amedeo Modigliani, parte de una serie de desnudos que creó alrededor de 1917, se vendió por más de $68,9 millones, o £42,7 millones de libras esterlinas, en una subasta en Nueva York, un récord para la obra del artista.

   La puja por, La Belle Romaine, elevó su precio muy por encima de su estimación de $40 millones (£24,8 millones). El récord de subasta anterior de Modigliani, fue de 43,2 millones de euros (£35,8 millones), establecido a principios de 2010, en París.
    Otro cuadro del artista, Jeanne Hébuterne (au chapeau), uno de los primeros retratos que pintó de su amante, se vendió por 19,1 millones de dólares (11,8 millones de libras esterlinas), mucho más alto que su estimación previa a la venta de 9-12 millones de dólares (5,6-7,4 millones de libras esterlinas).

   El 9 de noviembre de 2015, el cuadro de 1917, Nu couché, se vendió en Christie's en Nueva York por 170,4 millones de dólares.
   El 14 de mayo de 2018, el cuadro de 1917, Nu couché (sur le côté gauche), se vendió en Sotheby's, en Nueva York, por 157,2 millones de dólares. Este fue el precio de subasta más alto en la historia de Sotheby's.

Falsificaciones

   Modigliani es uno de los artistas más falsificados del mundo. El aumento de los precios de las obras que se le atribuyen, así como la leyenda que rodea su corta vida, han alimentado un mercado de falsificaciones, tanto de pinturas como de esculturas.

  En 1984, unos estudiantes tallaron tres cabezas de piedra al estilo de Modigliani, causando sensación cuando fueron, "descubiertas" en un canal de Livorno, Italia.
   
Los expertos afirmaron que eran auténticas, hasta que los estudiantes publicaron un vídeo que habían filmado ellos mismos haciendo las cabezas con un taladro, Black and Decker.
   
En 2018, veinte Modigliani falsos fueron incautados en una exposición en Génova.
   
Famosos falsificadores de arte, como Elmyr de Hory, admitieron haber creado muchos Modigliani falsos.
   
Comerciantes de arte experimentados como Klaus Perls, fueron engañados para comprar estatuas falsas de Modigliani. Se ha estimado que la mayoría de las obras de arte atribuidas a Modigliani, son en realidad falsificaciones.

Cine

    Se han hecho dos películas sobre Modigliani:

Les Amants de Montparnasse (1958), dirigida por Jacques Becker, y protagonizada por Gérard Philipe, como Modigliani; y...
...Modigliani (2004), dirigida por Mick Davis, y protagonizada por Andy García, como Modigliani.
   
En agosto de 2022, Johnny Depp dirigió, Modì, Three Days on the Wing of Madness, que coprodujo junto a Al Pacino, y Barry Navidi, a partir de un guion de Jerzy, y Mary Kromolowski. La fotografía principal comenzó en septiembre de 2023.

Reacciones de la Crítica

   En 2011, Peter Schjeldahl, al reseñar el libro de Meryle Secrest, Modigliani: A Life, escribió:

   Recuerdo mi primer y emocionante contacto, cuando era adolescente, con una de sus mujeres de cuello largo, con sus cabezas de puntas picantes, y rostros que parecían máscaras.
   
La estilización desenfadada, y el colorido suculento, eran fáciles de disfrutar, y el resultado era sangrientamente erótico, de una manera que respaldaba mis deseos personales de ser audaz, tierno, y noble, superando el cobarde que era. En ese momento, agoté el valor de Modigliani para mi vida. Pero en los museos desde entonces, he estado feliz de saludar sus cuadros, con miradas rápidas, y agradecidas residuales.

   Schjeldahl informa sobre la especulación de Secrest de que Modigliani estaba feliz de permitir que la gente lo considerara un alcohólico y un adicto a las drogas, "y así confundir los síntomas de su tuberculosis, que mantuvo en secreto. Los borrachos eran tolerados; los portadores de enfermedades infecciosas no eran tolerados". (Wikipedia en Ingles)