Club de Pensadores Universales

No necesito donaciones. Este Blog se produce de manera gratuita, y se realiza sin fines de lucro.Gracias.

domingo, 21 de agosto de 2011

El Corazón de las Tinieblas de Joseph Conrad

       Joseph Conrad nació en Berdyczów, ciudad histórica de Zhytomyr Oblast, provincia del norte de Ucrania… 
       …dentro de una familia poláca terrateniénte áltamente patriótica, que portába cota de armas.
       El padre de Conrad, Apollo, fué un escritor conocido por sus tragedias patrióticas, y traductor de Shakespeare y Victor Hugo del inglés y francés.
       El señor Korzeniwoski alentó a su hijo Joseph a leer ámpliamente en francés y polaco.
       En 1861 el señor Korseniwoski fué arrestado por autoridades rusas por ayudar a organizar lo que sería conocido como el levantamiénto de enero de 1863-64...
      … siendo exiliado a Vologda, una ciudad con un clima duro, aproximádamente 300 millas al norte de Moscu.
      Su esposa Ewelia Korzeniwoska y el pequeño hijo de cuatro años lo siguieron hacia el exílio.
       Debido a la debil salud de Ewelia, Apollo Korseniwoski fué autorizado para mudarse en 1865 a Chernigov, Ucrania donde la madre de Conrad murió, dentro de pocas semanas de tuberculosis.
      Su padre murió cuatro años mas tarde en Krakow, Polonia,  dejando al pequeño Conrad huerfano a la edad de once.
       En Krakow, el pequeño Conrad fué colocado al ciudado de su tia materna, una figura mas precavida que sus padres.
       Bobrowski sin embargo permitió a Conrad viajar a Marsella y comenzar su carrera como marinero a la edad de 16.
      Esto vino después de que se le rechazó la ciudadanía austro-húngara, dejándolo responsable por 25 años de conscripción dentro de la armada rusa.

      Conrad vivió una vida aventurera, llegando a envolverse en contrabando de armas y conspiración política…
       …lo cual mas tarde ficcionizaría en su novela The Arrow Gold y aparéntemente tuvo un desastroso romance, que lo hundiría en la desesperación.
       Su viaje a través de las costas de Venezuela le proveería el material para Nostromo.
       En 1878, después de un inténto fallído de suicídio, Conrad se enrroló en su primer mercante británico para Constantinopla, antes de su retorno a Lowestoft, su primer desembárco en suelo británico.
      Conrad no llegó a ser un hablante fuído del inglés sino hasta los 21 años.
       Y en 1886 ganó ambos su certificado de Maestro Marino y su ciudadanía británica...
    ...cambiando oficialmente su nombre a Joseph Conrad.
      Conrad y su esposa Jessie se mudaron a un pequeño pueblo en Victoria Road, Stanford le Hope en 1896.
       Y después a una granja medieval en Billet Lane.
Mas adelante viviéron en Londres y en Canterbury, Kent.

     
       Conrad sirvió un total de 16 años en la marina mercante británica...
      ...con travesías al lejano este, donde su barco se incendió en las aguas de Sumatra y gastó mas de 12 horas en un bote salvavidas.
     La experiencia le proveería el material para su cuento corto, Youth.
        En 1883 se unió al Narcissus en Bombay, un viaje que le inspiraría su novela de 1897 El Negro del “Narcissus”.
       Sus navegaciones hacia al archipiélago del suréste asiático proveerían memorias reelaboradas en Jim Lord ...
       ...y An Outcast of the Islands.
       Una ambición de infáncia de visitar Africa Central fué realizáda en 1889, cuando Conrad planeó alcanzar el Estado Libre del Congo.
     Llegó a ser capitan de un barco de vapor en el Congo, y las atrocidades que presenció y sus experiencias...
       ...no solo informó a su más aclamáda y ambígüa obra, sino que sirvió para cristalizar su visión de la naturaleza humana...
      ...así como sus creencias acerca de sí mismo.
       Estas fueron en alguna medida afectadas por su tráuma emocional y enfermedad de por vida que contrájo allí.
      Durante su estadía, llegó a estar enterado al igual que Roger Casement, quien en El Reporte Congo 1904, detalló los abusos sufrídos por la población indígena.
      La descripción del protagonísta de Conrad,  Marlow, en su viaje rio arriba sigue muy de cercas la del propio Conrad.
      Y él aparéce como habiendo experimentado una  visión perturbadora dentro de la naturaleza humana.
     Las experiencias de Conrad sobre la soledad en el mar, la corrupción e inmisericórdia de la naturaleza convergen en una forma coherente…
       …si sombría, es finalmente su visión del mundo.
    Soledad, autodesepción, y el trabajo implacable fuera de las consecuencias de las fallas humanas, estan ilvanados para ser encontrados corriendo a través de mucho de su trabajo.
      Los sentimientos de Conrad sobre la soledad a través de su exiliada vida encontrarían memorable expresión en su cuento de 1901, Amy Foster.
      No obstante el indudable sufrimiénto que Conrad aguantó en muchos de sus viajes, él ideó colocarse en las mejores habitaciones en muchos de sus destinos.
       Hoteles a lo largo del lejano Este aún claman haberlo tenido como huesped honorario, a menudo nombrando los cuartos en los que el estúvo.
     En el caso del Hotel Raffles de Singapur, la suite equivocada ha sido bautizada en su nombre, aparéntemente por razones mercadotécnicas.
       Sus visitas a Bangkok han sido alojadas en la memoria colectiva de esa ciudad, y son recordadas en la historia oficial del hotel Oriental…
     …junto con la de algún huésped de menor buen comportamiénto, como Somerset Maugham, quien desprestigió el hotel en un cuento corto, en represália por un inténto para expulsarlo del Hotel.
    Conrad también reportó haber estado en el Hotel Peninsula de Honk Kong.
        Mas adelante admiradores literarios, tales como Graham Greene, siguieron de cerca sus pasos algunas veces solicitando la misma habitación.
        No se sabe de algun lugar de vacaciones caribeño donde Conrad haya reclamado clientela...
       ...aunque se cree que pudo haber estado en la pensión de Fort-de-France en su arrívo a Martiníca, en 1875, cuando viajó como pasajero del Mont Blanc.
     Joseph Conrad  fue un novelísta ucraniáno que gastó la mayor parte de su tiempo en Inglaterra.
       Conrad nació en Berdychiv, provincia de Zhytomyr Oblast, Ucrania.
      Es sin duda uno de los autores que mejor han escrito sobre el mar y los marinos, aunque éste no fué el único tema que abarcó.
      Entusiasmádo por las novelas marineras del inglés Federico Marryat…
       Conrad dejó Polonia a los 17 años de edad y llegó a Marsella, Francia…
       … desde donde habría de embarcarse en la primera de muchas travesías que lo llevarían por el Atlántico, por el Pacífico del Sur, a Australia, a Africa.
      Conrad fué huerfano a la edad de 11 años.
       Cuando una fiebre tropical mermó su salud casó con una inglesa y radicó en Inglaterra, dedicandose a la Literatura.
       Es inaudito pero aunque Conrad no aprendió inglés hasta que tuvo 21 años, llegó a ser uno de los mejores prosistas en dicho idioma, y sus novelas han alcanzado las más altas cumbres literarias.
       Nacido en 1857, la mayor parte de su obra ha sido etiquetada como romántica.
       Sin embrago, se dice que ese supuesto romanticísmo de Conrad esta imbuído de ironía y un fino sentido de la capacidad humana para la autodesepción.
       Su estílo narratívo y caractéres antiheróicos han influenciádo a muchos escritores… 
       incluyendo Hemingway, D.H.Lawrence, Graham Greene, Joseph Heller, y Jezry Kosinski…
       así como inspirado filmes tales como Apocapilsis Now…
       …la cual fué basada en su obra El Corazón de las Tinieblas. (Heart of Darkness)
      En 1940, Orson Wells intentó hacer un primer fílme basado en la novela pero abandonó el proyecto.
      En 1993, Nicolas Roeg realizó una versión para a televisión con Tim Roth como Marlow y John Malkovish como Kurtz.
       Prévio a su publicación en 1902, la novela apareció como una serie de tres partes en la revista Blakwood’s Magazine. 
       La Obra es considerada como significatíva, dentro de la literatura inglesa y parte del Canon de Occidente.
       Esta historia altamente simbólica es actualmente una historia dentro de otra historia.
       La historia  sigue un relato desde el anochecer hasta el amanecer narrado por Charles Marlow quien cuenta sus aventuras en el Congo a un grupo de marineros anclados en el rio Támesis.
       La historia narra el incidente cuando Marlowe, un inglés, toma una asignación extranjera como capitan de un ferry, empleado por una compañía comercial belga…
       …a través de lo que el lector deberá asumir, sería el rio Congo, en el Estado Libre del Congo, una colonia privada del Rey Leopoldo II.
       De hecho, el país o lugar jamás es identificado específicamente en la historia.
       Aunque su trabajo es transportar marfil rio abajo, Marlow rápidamente desarrolla un intenso interés en investigar a Kurtz, un agente procurador de marfil en el empleo del gobierno. 
      Kurtz tiene una reputación a través de toda la región.
       Los primeros pasajes de la historia preparan al lector sobre el problema que se pesentará, a través del uso de metáforas.
       Por ejemplo, cuando Marlowe está en la oficina de contratación, advierte en un mapamundi que el misterioso lugar al cual será asignado poseé un extenso rio en forma de serpiente.
      Ante ese rio, él se siente una inocente ave.
       Al escribir la novela, Conrad se inspiró en su propia experiéncia en el Congo.
        Ocho años y medio antes de escribir el libro, él habia servido como capitan de un barco de vapor en el Congo.
      Sin embargo se enfermó y regresó a Europa. 
       Algunas experiencias en el Congo y el contexto histórico de la novela, incluyendo posibles modelos de Kurtz, son reunidos en el libro de Adam Hochschild, El Fantasma del Rey Leopoldo.
      El recurso de la historia dentro de la historia, el cual Conrad escoge en Heart of Darkness 
     en el cual un narrador no mencionado por nombre cuenta la narración de Marlow sobre su viaje, tiene varios precedentes literarios. 

       Las obras Cumbres Borrascosas de Emily Brontë y Frankenstein de Mary W. Shelley usaron éste recurso.
       Pero entre los mejores ejemplos de ésta estructura narrativa podemos incluir Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer, Las Mil y Una Noche, y El Poema del Antíguo Marinero de Samuel Taylor Colerdige. 
       Se dice que la novela  describe una de las visiones más sombrías de la naturaleza humana.
       El rey Leopoldo II de Bélgica sucedió a su padre al trono en 1865, siendo rey hasta su muerte en 1907.
       Leopoldo II era hermano de la emperatríz Carlota de México y primo de la reina Victoria de Inglaterra.
      Bajo su reinado, el mundo fue testigo del llamado holocausto negro donde murieron 5 millones de esclavos negros en el Congo.
       Leopoldo II pobló su colonia con expresidiários que se dedicaron a matar y a robar.
    Tras la prohibición de la esclavitud se buscáron otros bienes de explotación como el oro, plata, diamantes, y caucho.
    Conrad denúncia la criminalidad de la ineficácia y el egoísmo de la empresa civilizadora en Africa.
       Conrad y la mayoria de las personas de su época eran conservadores, que creían en el expansionísmo imperialista y en las teorías de Darwin.
       Muchos pensaban que en la escala civilizadora, los negros eran inferiores.
    Esto justificó el trabajo de la religión en el Africa, la cual a menudo entró ayudada por otros intereses que degeneráron en una explotación.
       A pesar de que Leopoldo II predicó el catolicísmo, se dice que Conrad con su novela destruyó el mito del Colonialísmo.
       Cuando Conrad tenía 17 años viajó a Suiza, Austria y Marsella con su herencia.
     A los 20 años se iba a suicidar tras perder sus últimos 100 dólares en el casino de Montrecarlo.
       Mas tarde se embarcó en un mercante británico y a los 32 años fué al Congo.
       Allí encontró en el irónico Estado Libre del Congo, cuerpos muertos de esclavos tirados en el camino.
     También Conrad encuentra allí gente europea loca y codiciosa por el marfil.
     Conrad teme la involución de la raza humana.
     Ve europeos que se visten de etiqueta para cenar en medio de la jungla.
    Es testigo de la brutalidad, cinísmo y mentiras humanas.
       Estas realidades brutales lo harían madurar.
      Mas tarde diría “Yo era un animal hasta que fuí al Congo.”.
      Conrad narra en su novela como corren rumores de que el señor Kurtz cambió, que se hizo nativo y que tiene una enfermedad desconocída.
       A través de la historia, Conrad describe como el narrador va cambiando hipnóticamente.
       El espánto de la naturaleza brutal está presente cuando Marlow compára el río Támesis con el río del Congo. 
       Conrad menciona que también los romanos se aventuraron en el Támesis, cuando lo que más tarde fué Londres era uno de los lugares mas sombríos de la Tierra.
       Se mencióna que lo mismo sucedió con los legionarios francéses en el Mekong, en Indochina…
       …o con Lewis y Clark en el Mississippi.
       John Milius fué el guionísta de la pelicula Apocalipsis Now.
       En una lectura postcolonial, el escritor nigeriano Chinua Achebe criticó la obra de Conrad en 1975 en su ensayo “Una Imagen de Africa: Racismo en El Corazon de las Tinieblas de Conrad…”
       ...mencionando que la novela deshumanizó a los africanos negándoles su lenguaje y cultura…
      y reduciéndolos a una extensión metafórica de las tinieblas y peligrosa jungla, en la cual los europeos se aventuraban.
     De hecho, la novela refleja cómo la mayoría de los blancos veía y trataba a los africanos.
       Es evidente que Conrad compartía el rascísmo de su época.
         Conrad mísmo reconoce al salvaje que él mismo lleva por dentro.
     Debilitado por la fiebre, Kurtz resulta ser la encarnacion de la ley.
        Un Dios para la gente de la aldea que hacen todo lo que él dice, y los que se niegan reciben la muerte.
      Aprovechando la oportunidad, borracho por la adrenalína que da el poder…
      Kurtz dejó de comerciar marfil y se dedico a luchar por él mismo, haciendo que los africanos se matáran entre sí en su provecho.
       Kurtz era un hombre sensible y educado.
              Un periodista y pintor que se convierte en un demonio en las profundidades del Congo.
     A través de la novela Conrad suguiére que Kurtz fué víctima del paganísmo africano.
         Kurtz presidía danzas de media noche con ritos inexpresábles...
        …en cuyas ceremonias comían carne humana.
        La novela podría ser interpretada como una alegoría de la gente sensible que se convierte al mal, y que termina muriendo a manos de ese mal.
       Varios subordinados de Leopoldo II, ya en la vida real, pueden haber servido de modelo para el personaje de Kurtz.
       Uno de ellos podría ser el capitan Leon Rohm, hombre brutal que coleccionaba cabezas de africanos y tenía un patibulo frente a su oficina.
       Al gual que Kurtz, Rohm era escritor y escribio un pequeño libro sobre las costumbres de los nativos del Congo.
      También pintó acuarelas que se exhibieron en el Museo de Bélgica.
      Y collecionaba mariposas.
      Según Conrad en su novela, Kurtz tenía una madre mitad inglesa y un padre mitad francés, en otras palabras, toda Europa contribuyó a crear a Kurtz.
       Kurtz escribe un libro para una organizacion benéfica: La Sociedad Para la Supresion de las Costumbes Salvajes
       …donde menciona que para los nativos, los europeos son una suerte de Dioses.
       Misteriósamente al final del manuscrito dedicado a esta sociedad, Kurtz escribe el método para suprimir estas cosumbres salvajes…
       …pero lo hace con un cámbio en su estílo de letra: Acabad con todos los salvajes. 
       Conrad termina la historia cuando Kurtz moribundo pronúncia sus últimas palabras: ¡Horror! ¡Horror!
      "Lloró en un susúrro sobre alguna imagen, sobre alguna visión, lo lamentó dos veces, un llóro que no fué más que un aliento ¡El Horror! ¡El Horror!”
       El úso de T.S. Elliot de ésta famosa cita del Corazón de las Tinieblas como un epígrafe del manuscrito original de The Wasteland…
     …coloca al señor Kurtz, el ambígüo antihéroe de la historia, en el corazón de las tinieblas del siglo XX.
        Cuando Conrad salió del Congo con el corazón destrozado y con malária, se dedico a escribir mucho.
       Conrad se mantuvo apolítico cuando Edmon Morel, su lector, lanzó una contraofensíva antimperialísta con su libro…
       “Historia sobre la condicion humana , y la relacion entre occidente y el resto del mundo.”
        Para Conrad las tinieblas del entorno llevan a la corrupción social y derivan en las tinieblas del corazón.
     Nueve años mas tarde, tras la invasión alemana a Bélgica en la Primera Guerra Mundial...
       …los americanos y británicos alentaron un sentimiento antialemán acusando a los alemanes de cortar las manos de los niños belgas.(lo cuál era mentira)
        Finalmente cuando Marlow entrega a la novia de Kurtz en Bélgica o Londres (no se menciona) el manuscrito escrito por Kurtz…
       …ésta le pregúnta a Marlow cuales fuéron sus últimas palabras.
       Tras meditarlo un poco, Marlow decide mentirle diciéndole que las últimas palabras que Kurtz mencionó fué su nombre, el nombre de su novia.
          Para Conrad esta mentira final suguiére el principio de que no se le puede decír a la gente la verdad cuando ésta es muy dolorosa.
       No se le puede decir a la gente que éste progreso en el cuál vive, se basa en la explotación…
       …y la mentira perdura.(Wikipedia)
Traducción: José Escobar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario